В начале десятого вечера мужской голос — Пол Миллет узнал чернокожего инспектора Гленна Брэнсона — сказал:
— Все, старичок, уходим. Мальчишник объявляется официально открытым. Гай Батчелор, Белла Мой и остальные уже ждут нас в «Богемии».
— Что-то я не настроен на вечеринку, — отозвался Рой Грейс.
— Думаешь, кто-то примет такое объяснение? Забудь.
— Да?
— В субботу ты женишься на женщине твоей мечты. Не забыл?
— Помню.
— Ну так расслабься!
— Я же не думал, что придется заниматься расследованием убийства.
Брэнсон улыбнулся.
— Жизнь — это то, что случается с тобой, когда ты занят совсем другими планами. Так, кажется, сказал Джон Леннон?
— Вроде того.
— Ну так не зевай.
— Да, ты прав.
— Я серьезно. А расследованием до твоего возвращения займусь я сам.
Грейс оглянулся и, понизив голос, чтобы их не слышали, сказал:
— Я ошибаюсь, или ты и впрямь немножко запал на мисс Уэствуд?
Брэнсон мгновенно насторожился:
— Ты почему так думаешь?
— Заметил, как ты смотрел на нее, когда мы разговаривали в управлении.
— На нее приятно смотреть.
Грейс усмехнулся.
Он еще усмехался, спускаясь за Брэнсоном по лестнице, но, едва выйдя за дверь, нахмурился — дорогу преградила симпатичная блондинка с журналистским блокнотом в руке.
— Детектив-суперинтендент Грейс? Я — Шивон Шелдрейк из «Аргуса». Не могли бы вы рассказать, какую операцию проводит здесь полиция?
Грейс на секунду задумался, а потом снова усмехнулся:
— Здесь мой коллега, детектив-инспектор Брэнсон. Поговорите с ним.
Он отступил в сторонку, с удовольствием наблюдая, как его друг, путаясь и спотыкаясь, отбивается от ее вопросов. В конце концов инспектору все же удалось выбраться на верный путь и донести до репортерши главное. Полиция рассчитывает на помощь общественности в обнаружении Брайса Лорена. Все детали операции будут изложены на утреннем брифинге. Газета могла бы внести свой вклад, если бы опубликовала фотографию Брайса Лорена, имена, под которыми он может скрываться, а также номер телефона оперативного штаба и номер для анонимного звонка в «Криминальный дозор».
Когда все закончилось и они сели в машину, Гленн повернулся к другу и сказал:
— Все, мы больше не на службе. Сейчас вывезем тебя просвежиться и упоим вдрабадан.
Спорить Грейс не стал. Сделать что-то сейчас ни он, ни команда не могли, так что уж лучше отложить все на завтра и взяться за дело с утра пораньше. Да и выпить, откровенно говоря, было бы не лишним. Свадьба приближалась, и он ловил себя на том, что нервничает все сильнее. Да, он любил Клио, но чувствовал, что подходит к новой жизни со старым багажом, одной нерешенной проблемой. Как бы ни был он счастлив в будущем, на горизонте будет постоянно маячить темное облачко. А еще детектив боялся, что то невероятное состояние счастья, в котором он пребывал уже много месяцев, живя с Клио, а теперь и с сыном, может разлететься на кусочки от удара чего-то неведомого.
71
Все как во сне, думал Рой Грейс, стоя рядом с Гленном Брэнсоном на ступеньках у входа в роттингдинскую церковь. Вверху, над ними, громко звонили колокола, с сияющего голубого неба светило солнышко, и ощущение было такое, словно сейчас лето, а не поздняя осень. Как будто кто-то подкрутил реостат, добавив яркости, четкости и интенсивности. Даже деревянные стены саксонской церкви словно засверкали свежим светом. Золотистые часы сияли под солнцем. И сам Грейс ощущал трепет волнения.
Они оба были в серых костюмах-визитках и цилиндрах. Прибывшие гости проходили, парами и поодиночке, по асфальтовой дорожке через кладбище, приветственно кивали и входили в церковь, где два шафера, Гай Батчелор и Норман Поттинг, тоже в визитках, раздавали листки с расписанием порядка службы, задавая каждому традиционный вопрос: «Невеста или жених?»
Половину гостей Грейс не узнавал — это были родственники и друзья Клио. Столько приглашенных, что просто невозможно! Не может быть, чтобы они всех их пригласили. Все ведь наверняка не поместятся. Он понял, что начинает паниковать.
— Держишься, старичок? — Гленн ободряюще похлопал его по плечу.
— Ага. — Грейс нервно улыбнулся. Черт, да его трясет!
— Такое чувство, будто попали на съемки. «Четыре свадьбы и одни похороны».
— Без похорон мы уж как-нибудь обойдемся, — ответил Грейс с ухмылкой — поддержка друга оказалась, как всегда, кстати.
Перед ним вдруг возник главный констебль Том Мартинсон — в полной парадной форме и со своей элегантной женой, наряд которой венчала асимметричная серая соломенная шляпа с короткой вуалью.
— Мои поздравления, Рой. У вас сегодня большой день. — Мартинсон пожал ему руку. — И погода как по заказу — боги вам улыбаются!
— Да. Сэр. Спасибо. — Грейс повернулся к его жене: — Чудесно выглядите, миссис Мартинсон.
Следующим, тоже в визитке, подошел заместитель главного констебля Ригг с блондинкой-женой.