— Да, ребята, вот так вот, — сказал Брэнсон и посмотрел в свои записи. — Итак, вчера вечером, основываясь на информации отдела высоких технологий, мы наведались в дом на Уэстборн-Террас, где Брайс Лорен снял квартиру на вымышленное имя. Квартира оказалась пустой. Судя по всему, он убрался оттуда насовсем. Я уже дал задание констеблям поговорить со всеми жильцами, узнать, не видел ли кто вчера или в предыдущие дни, чтобы кто-то загружал вещи в фургон. Вчера же, пригрозив смертью родителям Рэд Уэствуд, он — мы так считаем, и для такого предположения есть основания — сжег их фамильный дом. Наша задача — найти как можно скорее Брайса Лорена и одновременно обеспечить безопасность Рэд Уэствуд. Она сознает угрожающую ей опасность, но намерена жить в том же, что и раньше, режиме. Мисс Уэствуд не желает уступать Брайсу Лорену — так она это формулирует. Для нас в такой ситуации есть один плюс — оставаясь на виду, мисс Уэствуд становится магнитом для преступника. У нас появляется возможность устроить ему ловушку, но об этом мы поговорим вне рамок данного совещания. Я нахожу маловероятным, что Брайс Лорен уехал из страны, но допускаю, что он мог залечь на дно. Одно можно сказать с полной определенностью: у этого человека неординарные вкусы. Где бы он ни прятался, он тратит деньги на что-то. И если пользуется кредитной карточкой, то оставляет след.
Брэнсон повернулся к финансовому следователю Гордону Грэму:
— У вас есть что-нибудь, Гордон?
— Да, сэр, есть. — Грэм указал на белую доску с фотографиями Рэд Уэствуд и Брайса Лорена и обведенной красным кружком датой их расставания. — Примерно через два месяца после этой даты Брайс Лорен начал снимать крупные суммы наличными со своего счета в брайтонском отделении банка «Эйч-эс-би-си» на Дитчлинг-роуд. Деньги достались ему от матери, в основном от продажи ее дома. Управляющий, забеспокоившись, поговорил с ним на эту тему — так сказать, профессиональная любезность — и попытался выяснить, не шантажируют ли клиента, не стал ли он жертвой мошенничества со злоупотреблением доверием или какой-то пагубной привычки. Лорен в ответ посоветовал ему не совать нос в чужие дела. К 9 сентября он снял в общей сложности более семисот пятидесяти тысяч фунтов, после чего закрыл счет, на котором уже ничего не оставалось.
— Может быть, он разместил деньги где-то еще? Вам что-нибудь об этом известно? — спросил Грейс.
— Пока что мы ничего такого не нашли. Сейчас занимаемся проверкой счетов во всех банках, почтовых отделениях и строительных обществах на территории Соединенного Королевства, смотрим, не поступали ли крупные вклады наличными за обозначенный период. Повторяю, пока ничего.
— Зачем снимать такие суммы наличными? — спросил сержант Батчелор, старательно пряча зевок. — Если он получил наследство от матери, то об отмывании денег говорить не приходится.
— Наркотики? — предположил констебль Алек Дэвис.
— Наркотики, азартные игры, шантаж, переправка контрабандой за границу, в какую-нибудь страну, где зарубежная валюта пользуется большим спросом. — Грэм пожал плечами. — Либо же это делается с целью жить и путешествовать, не оставляя финансового следа. До сих пор ему это успешно удается. Я связывался с полицией лондонского Сити — у них самая большая финансовая база данных в стране. В свое время мне пришлось работать с их комиссаром, Эдрианом Леппардом, когда он еще служил в Кенте. Я передал список имен, которыми может пользоваться Брайс Лорен, и сейчас они проверяют все покупки по кредитным картам и операции со счетами. Но работа огромная — все его вымышленные имена и фамилии вполне обычные.
Заметив, что Дэйв Грин поднял руку, Гленн кивнул ему.
— Если Лорен съехал с квартиры, но остался здесь, ему надо где-то жить.
— Совершенно верно, — согласился Грейс. — Нам придется сегодня привлечь дополнительные силы, чтобы обойти все отели, пансионаты и агентства по сдаче жилья в городе и окрестностях и проверить списки постояльцев. Этим займется суперинтендент Уотсон на Джон-стрит. Но теперь, раз уж мы об этом заговорили, надо проверить и постояльцев, которые платят наличными.
Чей-то мобильный заиграл тему из «Джеймса Бонда». Норман Поттинг, покраснев, нажал кнопку и сунул телефон в карман.
И тут же зазвонил телефон у Грейса. На экране высветился номер дежурной.
— Рой Грейс, — негромко сказал он.
— Сэр, здесь какой-то гражданин хочет поговорить с кем-нибудь насчет операции «Муравьед». Он прочитал обращение в «Аргусе» и желает поделиться с вами какой-то информацией.
Грейс отошел в сторонку и, пока оператор переводила звонок, выскользнул в коридор и закрыл за собой дверь.
— Детектив-суперинтендент Грейс. Чем могу помочь?
Голос в трубке был мужской, с легкой ноткой самодовольства.
— Я знаю, суперинтендент, кто ваш поджигатель.
— Неужели? — скептически отозвался Рой Грейс. Голос неизвестного совершенно ему не понравился.
— Знаю, вы уж поверьте.
— Как вас зовут, сэр?
— Это не важно. Предлагаю вам обратить внимание на одного пожарного в уэртингском пожарном депо. Мэтт Уэйнрайт. Он — тот, кто вам нужен.
— Что еще?
Но связь уже оборвалась.