Читаем Пусть ему будет стыдно (ЛП) полностью

 — О чем тут говорить? Я люблю Стефани, а она любит меня, — говорит Мелинда, пожимая плечами. — Ее полное ничтожество, бывший муж узнал о нас и пообещал рассказать всем. Неважно, что он женился на ней для того, чтобы никто не узнал, что он гей и что у него роман с одним чуваком, его секретарем. Он сказал, что если я не уберусь из города, он уничтожит мой бизнес. Я не хотела, портить репутацию Стефани, а без моего бизнеса у нас бы не было денег. Так что я пришла к нему и избавила мир от этого мудака.

 Теперь мне понятен гнев Стефани, когда она увидела Ричарда, занимающимся сексом со своим секретарем. Я вдруг почувствовала всю ее боль.

 Стефани обнимает свою подругу за талию.

 — Мелинда, я не могу поверить, что ты это сделала.

 Мелинда смотрит на нее и кивает.

 — Я могу также сообщить тебе, что это я убила Эндрю Джеймсона. Ричард сказал, перед тем, как я застрелила его, что Эндрю тоже знает о нас все. Он признался ему, когда они еще были друзьями, до того, как Ричард его уволил. Я приглядывала за ним несколько дней, но похоже он был слишком занят выпивкой, нежели чем-то другим. Но потом ты появилась у него на пороге, и я поняла, что он расскажет, — зло говорит Мелинда, указывая головой в мою сторону. — Ты, наверное, теперь ненавидишь меня, да?

 Стефани отрицательно качает головой, и судорожно обнимает Мелинду.

 — Я никогда не смогу тебя ненавидеть! Это самая романтическая вещь, которую кто-либо делал ради меня.

 С пистолетом, все еще направленным на меня, Мелинда обхватывает одной рукой за талию Стефани, оставляя страстный поцелуй у нее на губах.

 — Если ты знала о Ричарде, какой смысл всем говорить, что у него была порно зависимость? Не легче ли было просто сказать, что он гей? — спрашиваю я Стефани.

 Она отстраняется от Мелинды и пожимает плечами.

 — Я боялась. Мне казалось, если узнают о нем, то всего лишь вопрос времени — узнать и о нас. Я не готова к тому, чтобы мир узнал о нашей любви. Ричард не страдал порно зависимостью. Я говорила так, чтобы люди не смогли докопаться до правды.

 Передняя дверь с треском распахивается, и Даллас появляется с пистолетом в руке.

 — Брось оружие! СЕЙЧАС ЖЕ!

<p>Глава 20</p>

 Насколько я рада что кто-то решил помочь мне в этой ситуации, настолько меня бесит, что в дверях появился именно Даллас.

 Мелани направляет на него пистолет.

 — Я не опущу пистолет. Ты брось.

 Даллас осторожно делает несколько маленьких шагов в глубь дома, посматривая на меня.

 — Ты в порядке, детка?

 Я закатываю глаза и с сарказмом говорю:

 — Не называй меня «детка». И вообще отвали от меня.

 На его лице отражается удивление, смешанное с шоком, но все равно, я отворачиваюсь. Мелинда упирается пистолетом мне в ребра, и я вздрагиваю от боли.

 — Брось пистолет, или я выстрелю в нее, — говорит Мелинда Далласу.

 Он поднимает свободную руку в воздух, и медленно наклоняется к полу, положив пистолет рядом со своими ногами.

 — Теперь у меня нет пушки, и тебе не следует никого убивать.

 — Если у тебя есть настроение застрелить его, я не против, — говорю я Мелинде, кивая в сторону Далласа.

 — Лорелей? Какого хрена? — в замешательстве спрашивает Даллас, выпрямляясь во весь рост.

 — Я не вчера родилась. Оттолкни свою оружие от себя, — говорит ему Мелинда.

 Даллас фыркает и носком ботинка бьет по пистолету, который скользит по полу через всю комнату.

 — Теперь давайте немного поболтаем и посмотрим, что можно сделать в этой ситуации, — говорит Мелинда.

 — О, это звучит прекрасно. Мне кажется, ему первому стоит начать болтать. Пусть он нам расскажет, насколько он лживый мешок дерьма, — говорю я с досадой, глядя на Далласа.

 — Что с тобой бл*дь происходит? — в ответ выстреливает Даллас.

 — Со мной происходит? Смешно это слышать от тебя. Хммм, дай-ка подумать. — Я постукиваю пальцами по своему подбородку, делая вид, что глубоко задумалась и нахожусь в раздумье. — Не знаю, но ты переспал со мной только лишь для того, чтобы взять ситуацию под контроль и убедиться, что я ничего не напортачу… я ничего не забыла? О, точно! И еще, чем быстрее ты сможешь распутать это дело, тем быстрее ты перестанешь быть моей «нянькой».

 Даллас прикрывает глаза, и его лицо меняет выражение.

 Мелинда свистит.

 — Вау, это выглядит очень подло, чувак.

 Даллас вздыхает и, наконец, открывает глаза, полностью игнорируя Мелинду, глядя на меня.

 — Ты подслушала мой разговор с Тедом.

 Я закатываю глаза.

 — Даже не думай отрицать свои слова, поскольку я стояла прямо под дверью.

 Я не собираюсь демонстрировать ему боль, которую он причинил своими словами.

 — Я и не отрицаю. Я действительно так и сказал, — признается Даллас.

 Если бы он пытался все отрицать, мое сердце не испытывало бы такой боли. Слыша его признание, мое бедное сердце разбивается на миллион осколков.

 — Аура в этой комнате никогда не восстановится. Я собираюсь уйти от сюда, — со вздохом и горечью говорит вдруг Стефани. — По крайней мере, ваша аура не серая, Лорелей. Она имеет розоватый оттенок, а это значит, что вы влюблены. Поздравляю!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену