Моя аллергия снова разыгралась. Я непрерывно терла глаза, стараясь их прочистить, но, когда я рванула за Стиксом, то видела по-прежнему лишь расплывающиеся черные и серые пятна.
Я споткнулась и с криком полетела на землю. Марк, бежавший следом, едва не налетел на меня.
– Куда они пошли? – спросила я, вглядываясь в темные качающиеся кукурузные ряды.
– Не знаю! – крикнул в ответ брат. – Джоди, что тут такое? Объясни мне!
– Потом, – отозвалась я. – Сейчас нужно остановить Стэнли. Сейчас нужно…
Невдалеке послышался громкий взволнованный голос Стэнли. Мы с Марком невольно замерли, услышав странные слова, которые он произносил нараспев.
– Он читает свою гадкую книгу? – спросил меня Марк.
Оставив вопрос без ответа, я устремилась на голос. Особенно прислушиваться не приходилось: Стэнли во всю мочь читал заклинание.
А где же Стикс? Почему он не смог остановить отца?
Я отчаянно расталкивала стебли, двигаясь вслепую, так как глаза все еще страшно слезились.
Стэнли и Стикс стояли на узкой полоске свободной земли, как раз напротив двух пугал на кольях. Стэнли поднес книгу к глазам и стал читать заклинание, водя пальцем по строчкам.
Стикс стоял рядом как вкопанный. На его лице застыло выражение беспредельного ужаса. Может, заклинание околдовало его?
Пугала стояли неподвижно, и их пустые глаза безжизненно таращились из-под черных шляп.
Мы с Марком подошли именно тогда, когда Стэнли завершил заклинание, захлопнул книгу, сунул ее под мышку и выкрикнул:
– Сейчас они пойдут! Они снова оживут!
И тут Стикс пришел в себя. Он несколько раз моргнул и яростно замотал головой, словно старался стряхнуть с нее что-то.
Наши взгляды впились в два ближайших пугала.
А те смотрели на нас. Неподвижные и безжизненные.
Облако, закрывавшее луну, отлетело прочь. В поле стало светлее. Его залил зловещий бледный свет.
В воздухе висела тяжелая тишина. Я слышала только частое дыхание Стэнли. Он ждал, когда его заклинание сработает и к пугалам вернется жизнь.
Не знаю, сколько времени мы так простояли, не двигаясь. Мы во все глаза смотрели на пугала.
– Не действует, – вдруг проговорил Стэнли с досадой и разочарованием. – Я что-то не так сделал, и заклинание не сработало!
На лице Стикса появилась широкая улыбка. Он повернулся ко мне.
– Заклинание не действует! – радостно повторил он.
В этот момент раздался шорох сухой соломы. Плечи пугал задвигались. Глаза зажглись. Головы наклонились вперед.
Сухая солома зашуршала громче, когда пугала повернулись, слезли с кольев и мягко опустились на землю.
25
– Бегите к старикам! – крикнул Стикс. – Быстро! Предупредите их! Скажите, что сделал папа!
Мы с Марком не могли пошевелиться и только таращились на пугала. Они потянулись и завращали головами, как будто просыпаясь после долгого сна.
– Джоди! Смотри! – шепотом выдохнул Марк.
Я повернулась туда, куда он указывал, и ахнула от страха.
По всему полю ворочались, потягивались, слезали на землю пугала в темных пиджаках. Их было больше дюжины.
– Бегите! – снова выкрикнул Стикс. – Скажите старикам!
Стэнли замер на месте, обеими руками сжав книгу. Он был потрясен и наслаждался своей победой.
На лице Стикса отражался беспредельный страх. Он опять толкнул меня:
– Бегите!
Соломенные пугала крутили головами, вытягивали вперед руки. Со всех сторон слышался шорох сухой соломы. Я заставила себя оторвать от них взгляд.
Мы с Марком бросились бежать. Мы бежали изо всех сил, раздвигая обеими руками кукурузные стебли, низко наклонив головы и от страха не издавая ни звука.
Выбежав на травяной газон, мы пронеслись мимо домика Стэнли, мимо черного сарая.
Впереди показался черный силуэт нашего дома. Света в окнах не было. Лишь тусклый фонарик горел на заднем крыльце, и под ним на земле лежал небольшой желтый круг света.
– Там!.. – выкрикнул Марк, подбежав чуть ближе.
Должно быть, дедушка Курт и бабушка Мириам услышали наши крики, потому что уже ждали на заднем дворе.
Они выглядели бесконечно усталыми и испуганными. На бабушке Мириам был фланелевый купальный халат, надетый поверх ночной рубашки. Ее волосы прикрывал чепчик.
Дедушка Курт натянул комбинезон поверх пижамы. Он тяжело опирался на трость и качал головой, когда мы с Марком подбежали к ним.
– Пугала…
У меня не хватило дыхания, чтобы закончить.
– …ходят! – подхватил Марк. – Стэнли… Он…
– Вы огорчили Стэнли? – ахнул дедушка Курт. Глаза его округлились от страха. – Кто мог огорчить Стэнли? Он же обещал, что больше не будет этого делать, если только… мы не огорчим его!
– Так случайно получилось, – ответила я. – Мы не хотели ничего такого. Честное слово.
– Мы так старались, и все ради того, чтобы Стэнли было хорошо, – вздохнула бабушка Мириам и закусила нижнюю губу. – Мы так старались…
– Я думал, он больше не сделает этого, – сказал дедушка Курт, глядя в сторону поля. – Я думал, мы убедили его.
– А что это на тебе такое? – спросила бабушка Мириам у Марка.
Я была настолько испугана и расстроена, что напрочь забыла о том, что брат все еще переодет пугалом.
– Марк, ты изображал пугало, чтобы рассердить Стэнли? – допытывалась бабушка Мириам.