17 января 1906 г. М. Н. Грюнер писала: «У меня недавно открыта Павленковская библиотека. Книг, пригодных для малограмотных и детей мало... Не посоветуете ли несколько хороших и понятных книг для детей и для взрослых?» Ответил Д. П. Маковицкий. В «Записках» Маковицкого (запись от 31 января 1906 г.) по поводу письма М. Н. Грюнер записано: «Это трудно ответить, — сказал Лев Николаевич, рассказав нам об этом письме. — Если бы спросили, хорошо это и это? Могу ответить, а вспомнить трудно. Это — вопрос 100 лучших английских книг. Пытались его разрешить, но опять: кому читать? А второе — переименовать недостаточно. У одного и того же есть и хорошие книги и невыдающиеся. И хорошие книги есть и у малоизвестных авторов. Составить указатель хороших книг для детей решительно не могу».
67. В. Черчиллю (W. Churchill, Филадельфия),
18 января н. с. 1906 г. представитель издательства «J. В. Lippincott Company» Вильямс Черчилль писал, что по просьбе Т. К. Риэна посылает Толстому его новую книгу «Finite and infinite». Просил известить о получении.
68. К. Узунову (г. Плевен, Болгария),
25 января н. с. 1906 г. Узунов, ученик второго курса земледельческого училища, спрашивал о цели жизни.
69. Л. Ридик (Смоленск),
9 января 1906 г. Лили Ридик, немка, учительница, спрашивала, где она может приобрести книгу «Царство божие внутри вас».
70. А. П. Антипову и И. Безучному (Одесса),
24 января 1906 г. Александр Петрович Антипов и Иван Безучный писали о противоречиях в евангелии.
71. Артекской конторе (имение Артек, Крым),
20 января 1906 г. служащие имения Артек, близ Гурзуфа, посылали Толстому 6 р. для «голодающих и бедствующих».
72. Владимирко (Петербург),
18 января 1906 г. Владимирко просил у Толстого разъяснений по половому вопросу.
73. В. И. Скороходову (Майкоп),
11 января 1906 г. В. И. Скороходов спрашивал, какому из русских изданий запрещенных сочинений Толстого, о которых появляются объявления в газетах, можно больше доверять.
74. П. Молчанову,
13 января 1906 г. Павел Молчанов, телеграфист, уволенный со службы после событий 1905 г., писал о своем решении поехать в Америку к духоборам и просил Толстого сообщить все, что ему «известно про этих духоборов».
75. Редакции газеты «Харьковский листок»,
В январе 1906 г. редакция газеты «Харьковский листок» переводила Толстому 90 р. 20 к. для помощи голодающим крестьянам и просила подтвердить получение этих денег.
76. Ф. Вердиноис (F. Verdinois, Неаполь),
8 февраля н. с. 1906 г. Федериго Вердиноис спрашивал разрешения Толстого перевести «Великий грех» на итальянский язык.
77. E. Е. Гончаренко (Омск, Гражданский тюремный замок),
26 января 1906 г. Гончаренко просил выслать ему «Евангелие» Толстого. Д. П. Маковицкий ответил и послал «Соединение и перевод четырех евангелий».
78. М. Левину (Христиания),
6 февраля н. с. 1906 г. норвежский журналист М. Левин спрашивал мнение Толстого о манифесте 17 октября 1905 г. Д. П. Маковицкий ответил, указав на статьи Толстого «Конец века» и «К правительству, революционерам и народу».
79. А. Лангену (A. Langen, Мюнхен),
3 февраля н. с. 1906 г. немецкий издатель Альберт Ланген спрашивал, справедливо ли утверждение немецкого переводчика А. Хесса, что Толстой при личном свидании предоставил ему право перевода на немецкий язык произведений Толстого и что он обязался за это значительную часть гонорара передавать Толстому.
80. И. А. Полякову (Петербург),
22 января 1906 г. Иван Алексеевич Поляков просил сообщить точный адрес Черткова, чтобы приобрести сочинения Толстого без пропусков, ошибок и изменений.
81. Е. Яхес (Петербург),
5 февраля 1906 г. Ева Яхес спрашивала, правда ли, что Толстой устроил столовые для голодающих крестьян, и предлагала работать в них бесплатно.
82. Б. А. Шрейбер (Петербург),
25 января 1906 г. Шрейбер просила помочь ей начать трудовую жизнь.
83. М. Рабкину (Кинешма),
25 января 1906 г. М. Рабкин, начинающий, еще нигде не печатавшийся писатель, просил разрешения прислать свои рассказы. Т. Л. Сухотина ответила, что Толстой не имеет времени читать их.
84. А. А. Хохлову (Великие Луки),