Филипп резко вскочил и стал шарить руками в темноте, ища меч и кинжал, висевший на поясе, который он, как назло, снял перед тем как заснуть. Он нашел кинжал сразу же, а вот меч, задетый кончиками пальцев, умудрился упасть, издав предательский звук. Де Леви на звук протянул вниз руку и резким движением выхватил меч из ножен, которые резко упали. Лезвие блеснуло в едва заметном лунном свете.
Филипп выскочил из палатки и, увидев несколько теней, метнувшихся к нему, инстинктивно припал на одно колено, резко кувыркнулся, пачкаясь в противной и мерзкой холодной жиже, в которую превратилась почва возле палатки. Он почувствовал, как тоненькая и ледяная струйка грязи скользнула ему за вырез гамбезона.
Одна из темных фигур рванулась к нему, пытаясь наотмашь нанести удар мечом и разрубить рыцаря пополам. Филипп снова упал влево и, опираясь на левую же руку, в которой был зажат кинжал, выставил вперед правую руку с мечом. Противник, неуклюже навалился на острие меча и, словно гигантский цыпленок, нанизался грудью на клинок. Он стал валиться вперед и своим телом мог запросто придавить рыцаря, но Филипп успел выдернуть меч и нырнуть ему под ноги. Труп бандита упал ему на спину и соскользнул в сторону, освобождая и не сковывая движений рыцаря.
Второй противник кинулся наперерез рыцарю, намереваясь успеть до того момента, когда рыцарь успеет встать. Филипп бросил быстрый взгляд в сторону палаток герцога и принца и обомлел. Четверо других противников быстро спешили к палатке герцога Гильома, успев на ходу убить или ранить двух нерадивых охранников, успевших, как он понял, задремать на посту.
– Тревога! Тревога! – Закричал, что есть сил, Филипп и принял удар меча на свой кинжал, который хрустнул и рассыпался возле гарды, но сумел-таки смягчить основную силу удара, который, ослабнув и потеряв часть своей энергии, попал по предплечью рыцаря, рассекая гамбезон, кожу и мышцы. – Принц в опасности! Тревога!..
Филипп снова сделал выпад навстречу противнику и прямым проникающим ударом убил второго нападавшего наповал. Он даже толком и не понял, почему закричал именно «принц в опасности», а не имя Гильома, ведь нападавшие намеревались напасть именно на герцога.
Лагерь быстро очнулся от спячки, рыцари буквально голыми выскакивали из своих палаток и с обнаженными мечами бросались к палатке принца и герцога.
Гильом Клитон тоже проснулся, разбуженный криками тревоги, выхватил меч и схватился с врагами, успевшими прорезать дыру в его палатке. Он, как мог, пытался парировать их удары, сыпавшиеся на него сразу с трех сторон, стал пятиться и неуклюже упал, споткнувшись в низенький табурет, стоявший неподалеку от его топчана.
Враги ринулись к нему, чтобы успеть добить, но именно в этот момент в палатку успел влететь, словно ураган, высокий воин и несколькими резкими ударами ранил одного и контузил другого. Третий нападавший бросился наутек, но палатка герцога уже была окружена плотным кольцом возбужденных воинов, бросил меч и, упав на колени, воздел руки к небу и громко замычал…
Вбежали воины с факелами, и Гильом сумел разглядеть лицо своего спасителя. Им оказался Филипп де Леви, который, несмотря на свою кровоточащую рану на левой руке, успел приставить острие меча к горлу сдавшегося на милость врага.
– Кто ты?! Говори, тварь!!!.. – рыцарь дрожал от возбуждения и прилива энергии, готовый отрубить голову несчастному.
– Филипп, брат мой, оставь его… – Гильом подбежал к нему и стал куском полотенца обматывать раненую руку. Герцог жестом приказал слугам связать пленных и оттащить в палатку прислуги, чтобы утром допросить их. – Ты серьезно ранен, мой храбрый и верный де Леви.
Филипп покосился на свою рану и ответил:
– Это мелочи, мой герцог. Это пустяковина…
Гильом позвал лекаря, который, не обращая внимания на протесты рыцаря, усадил его на табурет и осторожно разрезал рукав гамбезона, обнажая рану. Лекарь придирчиво оглядел ее, пощупал края, полез в свой походный короб и, вытащив одну из бутылей, зубами откупорил ее и резко выплеснул на рану.
– Ой-ой! – Вскрикнул Филипп, но тут же взял себя в руки и умолк, скрипя зубами.
– Чем это ты его, Жан? – Гильом с интересом посмотрел на бутылек.
– Это крепкий спирт, мессир герцог. Он должен прочисть рану… – лекарь обронил слова мимоходом, увлекшись осмотром раны.
– Ну, и как рана?.. – Филипп покосился на лекаря.
– Рана, как рана, мессир. В принципе ничего страшного нет, только вот руку придется бинтовать и стараться не махать ею…
– Насколько серьезно он ранен? – Гильом впился глазами в кровоточащую руку.
– Касательное ранение. Кость цела, значит, мессир, ничего жуткого нет… – Лекарь стал бинтовать руку де Леви.
– А я и говорил, что царапина… – Филипп стал харахориться, напуская на лицо маску равнодушия.