Старый гранд зарядил пистолет и приготовил шпагу. Примерно через час началась пушечная канонада. Корабль трясло от выстрелов пушек и от сыплющихся на него ядер. С треском и грохотом одна за другой рухнули обе мачты. Спустя некоторое время сильный удар качнул судно – противник стукнул бортом в борт, и началась абордажная схватка. Крики, выстрелы, звон клинков, стоны, матросская брань проникали в каюту. Изабелл все еще прижималась к отцу. Он обнимал ее левой рукой, а в правой держал наготове заряженный пистолет.
Дверь каюты вылетела от сильного удара ногой. В проем ворвался пороховой дым, громче стали слышны звуки сражения. На пороге появился здоровенный пират, этакий верзила с черной повязкой на одном глазу. Второй его глаз плотоядным взором уставился на Изабелл.
– Неплохой приз, – оскалив в кривой улыбке редкие, желтые от табака зубы, произнес он по-английски и сделал шаг вперед.
Испанец загородил дочь своим телом и выстрелил из пистолета. Одноглазый, издав звериный рык, схватился за живот и рухнул на пол. Но в дверном проеме тут же возникли еще два пирата. Старый гранд отбросил пистолет и переложил в правую руку шпагу. Тесное помещение давало преимущество кабальеро: нападавшие только мешали друг другу. Мешало им и тело одноглазого пирата, валявшееся под ногами. Однако битва длилась недолго, силы очень скоро покинули старика, он не смог отразить удар абордажной сабли и повалился, истекая кровью.
– Прости меня, Изабелл… – только и успел прохрипеть он.
– Красотка – моя добыча! – крикнул один из победителей.
– Нет, моя! – не согласился с ним другой.
Между пиратами завязалась потасовка. Но тут в каюте появился высокий человек в широкополой шляпе и с огромной черной бородой.
– Хэндс! Жерар! Что вы тут не поделили?
Флибустьеры прекратили драку и опустили сабли. Чернобородый перешагнул через трупы одноглазого флибустьера и старого испанца. Только сейчас он заметил Изабелл. Он подошел вплотную к девушке, приподнял указательным пальцем ее подбородок и заглянул в лицо.
– Милая мордашка. Она будет моей! Неплохой подарок к Рождеству, не так ли?
Жерар и Хэндс переглянулись между собой и склонили головы как провинившиеся школяры. Изабелл стояла, дрожа от страха, вся белая как гипсовая статуя. Крики и ругань снаружи утихли – абордажная схватка подошла к концу. Тишину нарушали только стоны раненых и редкие возгласы победителей. Чернобородый взял Изабелл за руку и буквально выволок ее из каюты. За ними на залитую кровью и заваленную трупами палубу вышли Хэндс и Жерар.
– Пленников связать – и в трюм, – распорядился Черная Борода. – Все ценное – к нам на «Месть королевы Анны». Эту калошу поджечь. Своим ходом она передвигаться не может, а буксировать эту развалину четыреста миль до Тортуги лично у меня особого желания нет.
Пираты ответили одобрительным гулом и принялись выполнять распоряжение.
– А ты, крошка, – обратился к Изабелл Черная Борода, – ничего не бойся. Никто тебя не тронет, пока будешь моей женушкой. А когда мне надоест, я отдам тебя Жерару и Хэндсу. Ну, а потом уж – всей команде. Ха-ха-ха! Эй, что там происходит?!
Что-то не понравилось Черной Бороде в действиях матросов. Пока он разбирался с беспорядком, на время отпустил руку Изабелл. Девушка немедленно воспользовалась свободой и прыгнула за борт. Она решила, что смерть в волнах лучше, чем бесчестие в руках озверевших морских разбойников.
Она плыла, сколько ей хватило сил. Мешало длинное платье, но ей удалось проплыть больше кабельтова, прежде чем силы окончательно покинули ее. И тогда, захлебываясь морской водой, она начала медленно опускаться на дно.
– Спустить шлюпку? Догнать ее? – спросил Черную Бороду Израэль Хэндс.
– Да дьявол с ней, – хладнокровно ответил предводитель пиратов. – На судне Бенджамина Хорниголда служил один моряк из России, он говорил: «Если дама выходит из кареты, лошадям легче ее тянуть…» Или что-то в этом роде. Из-за девки поднимать суету? Пусть ей полакомится акула, Вернемся лучше к нашим баранам. Есть что-нибудь ценное на этой калоше?
– На любом судне всегда что-нибудь да есть. Хотя бы вот это, – Хэндс поднял с палубы валявшуюся у него под ногами золотую фигурку, изображающую ягуара в прыжке. – Ты посмотри, какая славная вещица
– Забавная вещица, – согласился Черная Борода, принимая фигурку из рук Хэндса и рассматривая ее.
– А девчонка и ее папаша, похоже, были знатные птицы, – заметил Пьер Жерар. – В их каюте ларец, доверху набитый побрякушками и золотыми монетами!
– В трюмах китайский шелк и пряности, – доложил один из пиратов.