Читаем Прототип 2.0 | Часть I полностью

— Просто я однажды уходила. И возвращалась. Дай времени время, Юки. Иначе никак. Покажи отцу, что справишься сам. Что даже без этой устаревшей картины идеального образования и карьеры ты многое можешь, что тобой можно гордиться. И, поверь, он будет. Примет. И холод, с которым ты не справляешься сейчас, уйдет сам. Ты, главное, не сломайся.

— Я думал квартиру снять. Ремонт… этого мало.

— Прекрасная мысль! — Хотару-сан похлопала в ладоши и пододвинула к Юки тарелку с мясом. Пир ведь всё ещё продолжался. — А если дома совсем тяжело, можешь пожить и у нас. Новый диван — прекрасный, удобный, просторный и раскладывается!

— Ха-ха, не сомневаюсь. Спасибо большое, наверное я…

Но тут у Сайто и Юки разом зазвонили телефоны. Длинный мерзкий сигнал требовал открыть сообщение, приглашение в кабинет Вильяма Аткинсона. Через два часа ровно.

Хотару-сан понятливо упорхнула на кухню — превращать пир в бенто. Юки откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. Жечь и резать их перестало. Хоть с чем-то он справился. Но тут внезапно встал Сайто. Встал и низко поклонился:

— Прости. Я… подумать не мог, сколько по тебе дамага от таких… «сюрпризов», — затем выпрямился и усмехнулся: — Придется лично следить, чтобы ты не сломался. Вспомню свою роль в старой патьке, гильдмастер.

— Пф! Что-то ты поздно, зам!.. Как думаешь, может, получится собрать настоящую гильдию? Раз тут теперь всё это есть — и данжи, и классы.

— Не, дохлый номер. Даже если у нас есть хил и дд, для консты нужна видящая. А их на твой класс три штуки во всей Японии. Смирись: наша судьба — рандомы!

Юки скривился. Чужаков он не любил и вряд ли когда полюбит.

<p>Глава 24</p>

Кабинет Вильяма Аткинсона был таким же ржавым, как и он сам. Причем самым ярким пятном оказалось обтянутое коричнево-красной кожей рабочее кресло. Как будто ржавчина расползалась оттуда по стенам. Или, наоборот, втягивалась со всего кабинета к его хозяину.

Просто удивительно, как отвратительно можно подобрать оттенки и мебель. Хотя в глазах самого Аткинсона эти цвета наверняка были благородными и подчеркивали его величие.

Или кошелёк.

Кошелёк точно.

В контраст обстановке, воздух кабинета был чистый, холодный, почти прозрачный — как в горах. Юки даже показалось, что при коротком приветствии изо рта вырвалось небольшое облачко пара.

Рядом без капли уважения обозначил приветствие Сайто. Друг никогда не отличался вежливостью к старшим. За воспитание всегда влетало от учителей, Хотару-сан знала в лицо вся школа, так часто её вызывали.

Впрочем, со времен детства Сайто научился не хамить в лоб — не без помощи отца Юки. Далекому от порядков и традиций Японии англичанину этого хватило.

— Сато Юки-доно! Рад вас видеть! Рик рассказывал о ваших успехах! От лица Ассоциации я хочу поблагодарить вас за старания и поздравить с успешной сдачей экзамена. С первой попытки! Прошу вас, садитесь, не стойте в дверях…

— Э… Благодарю, — Юки изобразил улыбку, честно надеясь, что её не перекосило от ржавого мёда. Общаться с этим человеком без поддержки отца оказалось ещё сложнее, чем он думал.

В отличие от переговорного зала, который Юки и Сайто прошли по пути, в личном кабинете Аткинсона стояло только одно гостевое кресло. Черное, а не ржавое, как всё окружение. Будто его откуда-то принесли ради встречи.

Именно одно.

Сайто совсем не хотели здесь видеть и не скрывали этого. Оставался лишь вопрос, для чего позвали?

Демонстрация?

Чтобы показать его «место»?

Чуть помявшись, Юки всё же сел. Сайто замер за спиной по правую руку. Вот уж действительно телохранитель.

Смешно.

Или это такая проверка?

Повисла короткая неприятная пауза. Аткинсон кашлянул в кулак, взял в руки какие-то бумажки — наверняка просто для вида — пробежал их глазами и улыбнулся.

— Рик передал нам вашу просьбу. Мы рассмотрели её вместе с лидерами Ассоциации и… полностью приняли! Надеюсь, вы не сомневались в этом, Сато Юки-доно. Ассоциация всегда готова пойти навстречу любому Спящему, если у неё есть такая возможность. А Сайто Рю успешно прошел все предложенные нами проверки.

Проверки?

Юки с трудом удержался, чтобы не обернуться на друга. Сохранил лицо, снова улыбнулся. Играть в вежливость и носить маски в обществе отец учил его с самого детства:

— Большое спасибо, Вильям-сан. Я благодарен Ассоциации за помощь мне и моей семье, когда я спал. И постараюсь сделать всё от меня зависящее, чтобы ваши усилия не были напрасны.

— Ну что вы! Сущий пустяк! Ассоциация заботится о важных людях. А вы очень важный для нас человек, Сато Юки-доно. Однако я надеюсь на ваше понимание: мы утвердили кандидатуру Сайто Рю, но с несколькими… условиями. Спешу заверить, совершенно не обременительными. Ни для вас, ни для вашего, эм, друга.

— Разумеется, я буду рад вас выслушать.

Вот и началось. Юки почувствовал знакомое давление и впервые мысленно поблагодарил отца за его консерватизм, деловой подход к «семейным разговорам» и всё остальное. Неизвестно, как Юки выдержал бы взгляд Аткинсона, если бы не привык выдерживать подобный каждый раз, как осмеливался подойти к отцу с просьбой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прототип 2.0

Похожие книги