Читаем Против Сент-Бёва полностью

Такая двуслойность рукописи стала почвой для десятилетий научных споров о том, как ее следует публиковать. Версия Фаллуа (так же он поступил до этого и с «Жаном Сантеем») была нацелена на создание произведения, которое было бы понятно и привлекательно для читателей «Поисков», даже если это требовало принимать иногда рискованные решения и навязывать неупорядоченному источнику редакторскую композицию. В 1971 году, в разгар празднований столетнего юбилея Пруста, в престижной серии «Библиотека Плеяды» вышла другая редакция, подготовленная Пьером Клараком по результатам огромной текстологической работы. В ней более жестко разведены наброски статей и наброски романа – так, чтобы читатель мог увидеть первоначальный замысел «Против Сент-Бёва»; поэтому часть текстов из издания Фаллуа теперь были исключены из книги. С другой стороны, к этому времени было подготовлены к печати множество других набросков Пруста, и теперь на их фоне статьи в «Против Сент-Бёва» мы можем рассматривать как этап долгого и сложного процесса. Выяснилось, что с юности и до смерти (в том числе и одновременно с работой над подготовкой к печати частей романа) Пруст настойчиво возвращался к гибридным жанрам, колеблющимся между художественной прозой, критикой, эссеистикой – а также стилизациями и пародиями, биографическими заметками, салонными репортажами. Принято читать их как подготовку к роману, но и отдельно от истории «Поисков» у этих экспериментов есть и свое литературное обаяние, и свой смысл. Привычному уже образу Пруста как автора, писавшего всю жизнь один роман, можно дать одно уточнение: может быть, не один роман, а облако текстов, всё время сопротивлявшееся рамкам издательских и редакторских правил, жанровых норм, представлений о первичном и вторичном, главном и второстепенном в литературе. Современному читателю такое видение сочинений Пруста должно быть интуитивно ближе, чем критикам и ученым ХХ века. «В поисках утраченного времени» в любом случае вынуждает нас принимать неясные границы между частями, не вполне завершенные эпизоды, навязчивые повторы – неизвестно, случайные или задуманные. Идея Фаллуа, не стремившегося к ясности жанровых рамок, остается жизнеспособной.

Что означает прустовское «против» в названии книги? Спор писателя с критиком – сюжет вполне понятный, но Пруст выбрал для себя неожиданного оппонента. Шарль Огюстен де Сент-Бёв (1804–1869), очень плодовитый и популярный французский критик и гораздо менее успешный поэт, к литературной полемике начала ХХ века никакого отношения уже не имеет. «Метод», который Пруст приписывает Сент-Бёву, – по сути, распространенный и по сей день биографический подход к толкованию литературных произведений. Сент-Бёв использовал факт личного знакомства со всеми крупными авторами своего времени как допуск к их творческой кухне и свои суждения обосновывал не самым глубоким, но вполне связным психологическим анализом. Поколению Пруста уже должно было быть очевидно, что метод часто давал сбой: Сент-Бёв не оценил по достоинству ни Флобера, ни Бодлера, чьи имена составляют символический центр литературных дискуссий рубежа веков. Тем не менее имя критика в 1900-е годы еще было окружено почтением: стимулом-раздражителем для Пруста послужило празднование юбилея Сент-Бёва и посвященная ему хвалебная речь Поля Бурже. Пруст, по-видимому, чувствует чем-то опасную для него власть давно умершего соперника: скорее не в распределении актуального литературного капитала, а в способах чтения, в понимании смысла писательского труда.

Ошибки Сент-Бёва служат для Пруста доказательством необходимости пересмотреть сам вопрос об отношениях между искусством и реальностью. В никем не замеченных ранних статьях начинающий писатель уже определился со своей эстетической теорией. Положения ее во многом точно предвосхищают более поздние идеи критики и даже теории литературы ХХ века: авторская функция в тексте и реальный человек, чье имя стоит на обложке, никогда не идентичны; искусство автономно и управляется собственными внутренними законами; непосредственный читательский опыт более ценен, чем авторитеты.

Конечно, отстаивая почти мистическую независимость подлинной реальности творчества от ложной реальности биографов и даже от самого живого автора (поскольку книгу, настаивает он, производит сокровенное, глубинное «я», отдельное от авторской персоны), Пруст невольно раскрывает свою уязвимость. Особенно явно это обнажают два голоса Бодлера в статьях: «биографический» Бодлер в унизительной переписке с Сент-Бёвом, мучительно пытающийся приспособиться к авторитетному вкусу, найти себе хоть какое-то место – и совершенно оторванный от всех контекстов абсолютный поэт, звучащий в строках, укоренившихся в памяти его верных читателей. В «Поисках» бабушка рассказчика боится, как бы внуку не пришлось принять на себя груз судьбы «прóклятого поэта»: читателю романа полезно заметить, что «Против Сент-Бёва» возлагает ответственность за проклятие на умного и уважаемого критика, а не на невежественную «толпу».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература