Читаем Прощай, любовь, когда-нибудь звони (СИ) полностью

Не представляю, как я выгляжу, раз он так реагирует. Не в силах ответить, отдаю ему найденную записку, и пытаюсь отдышаться.

— Твою мать! — кричит он, только взглянув. Тут же рука тянется к телефону, и через мгновение Кристиан уже отдаёт кому-то приказы.

Я стою и смотрю перед собой, но ничего не вижу. Господи… это правда? Если их похитили, то я умру… Моя дочь! Нет! Ноги подкашиваются, но я держу себя в руках. Замечаю, что стою в лёгкой блузочке, сжимая в руках пальто. Плевать. Мне сейчас не до физических потребностей.

— Ты нашла это дома? — спрашивает Грей, возвращаясь ко мне. Я киваю. — Мы найдём их, — серьёзно произносит он, зарываясь одной рукой в волосы. — И того ублюдка, который оставил это, — кивает на записку. Потом продолжает разговор. Кристиан то кричит, то спокойно объясняет. Наконец, убирает телефон в карман.

— Ты звонил в полицию? — спрашиваю я каким-то чужим голосом. Надеюсь, нет. Сейчас я готова поехать туда одна, лишь бы Кэш и Фиона остались в живых. Чёрт, это я виновата! Бросила семью и поехала выяснять отношения с Пятьдесят. Идиотка!

— У меня своя полиция, Анастейша. Садись в машину, — он трёт мои плечи и приобнимает, ведя к чёрной БМВ. Я, как ни странно, легко подчиняюсь.

— Кристиан, — зову я, когда он хочет закрыть дверь. — Побудь со мной.

За секунду его лицо из серьёзного превращается в взволнованное, а в глазах появляется что-то нежное, едва уловимое. Я знаю его, как себя. Грей быстро обходит машину и садится рядом. Рука тянется к ключу, но тут дёргается обратно. Подсознание молчит, и это хорошо. Сейчас оно занято другим. Я кошусь на Кристиана, слегка склонив голову. Его лицо сосредоточено, желваки ходят ходуном от злости и ещё чего-то. Странное дежавю. Как будто всё это было, только в другой жизни. Интересно, а там мы вместе? Ана, о чём ты думаешь? Что за бред? Сосредоточься на дочери. Ты найдёшь её. Он найдёт. Он не может обмануть, ты это знаешь. Никогда не подводит. Сильный, смелый, решительный, временами жестокий. Пятьдесят оттенков.

— Я не успел её увидеть, — тихо-тихо, так, что можно даже не услышать, произносит он.

Я закрываю глаза на секунду. Нет! Не смей её хоронить! Но с губ не срывается ни звука. В горле — комок, и его не проглотить.

— Я должен был защитить…

— Это я! — он поворачивается ко мне практически без эмоций. Серые глаза потухли и помутнели, как бывает в старости. — Я должна была оберегать Фиону. Какая мать оставит ребёнка ради?.. — я задыхаюсь. Дьявол! Это так сложно. — Но я её найду.

— Мы найдём, — Грей кладёт свою руку поверх моей. От этого становится теплее на душе. Он вселяет спокойствие.

Даже не думаю, что бы сказал Кэш, если бы нас увидел. Сейчас главное их спасти, а потом будем объясняться. Я даже согласна признать Кристиана отцом Фионы, если это на самом деле так. И никогда не буду им мешать. Обещаю. Только, пожалуйста, пусть с ней всё будет хорошо! Пожалуйста…

Мне холодно, несмотря на работающий кондиционер. Тело постоянно сотрясается от дрожи. В голове всплывает день три года назад, когда мы все вместе полетели к маме и Бобу в Джорджию. Мама была рада увидеть внучку, ведь встречаются они очень редко. Тот вечер наша семья провела на берегу моря, возле горящего костра. Моя девочка была так счастлива. И Кэш тоже.

— Что ты намерен делать? — спрашиваю я, не в силах выносить душащие воспоминания.

— Послушай, — он дотрагивается ладонью до моего лица. Я невольно трусь об неё. Свалим всё на привычку, не до совести сейчас. — Я отвезу тебя в Эскалу, — внятно произносит Грей каждое слово отдельно, словно объясняя что-то сложное маленькому ребёнку.

— Нет! Я поеду к дочери!

— Ана, — спокойным тоном зовёт Кристиан, сжимая мою руку крепче.

— В записке было ясно сказано, что приехать на этот склад должна я. Понимаешь? Я! Иначе как он покажется, если не увидит меня?

Грей смотрит в упор, не моргая. По всей видимости, у него внутри идёт сложная борьба. Рискнуть моей жизнью или жизнью Фионы.

— Пожалуйста, — давлю я до конца.

Он стискивает губы, но потом всё же соглашается.

— Ладно. Но ты будешь сидеть в машине.

— Кристиан! — злюсь я. Да чья это дочь, в конце концов?!

— И не спорь. Иначе будешь ждать в Эскале.

Я хочу разразиться гневной тирадой о том, какое право он имеет мной командовать. И вообще: я могла бы ему ничего не говорить, а разобраться во всём самой. Но, взглянув в эти потерянные глаза и бледное лицо, сдерживаюсь. Он лучше знает, что делать. Грей заводит машину и выезжает на дорогу.

— Куда?.. — не успеваю задать вопрос, как он отвечает.

— Ко мне домой, — Кристиан глядит в боковое зеркало, когда мы проезжаем мимо играющих детей.

— Ты же сказал…

— Мы ненадолго, — говорит он, а смотрит мне прямо в глаза, на лице — стальная решимость. Хорошо, что он взял себя в руки, иначе я бы не смогла справиться за нас двоих. — Ана, доверься мне.

Я опускаю лицо вниз и киваю. Потом осознаю, что Грей уже смотрит на дорогу, поэтому добавляю:

— Ладно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги