Читаем Пророки полностью

Однако, пускай они и говорили на общем языке, никому не нужны были Сарины истории про корабль. И про повозки-то слушать невесело. Но сидеть смирно и терпеть рассказы о том, каково это — когда тебя пихают в своевольную посудину, где жарко, сыро, тесно, а питаться иногда приходится чужой рвотой, это уж слишком. Большинство обитателей Пустоши ничего не знали о кораблях. Все они родились тут, на захваченной земле, под пристальным взглядом тех, чьи глаза — мама родная! — светились в темноте, как у диких зверей. Что же удивительного, что люди, которые, едва появившись на свет, попали в лапы бескожих, не желают ее слушать, не хотят стать свидетелями? Сара на них не обижалась. Однако означало это, что имя ее, вероятнее всего, сгинет в веках, и девочкам, которые придут за ней, некому будет рассказать, с кого все начинается. Вот чего было по-настоящему жаль. Потому и приходилось держать все в голове, под замком, вместе со всем остальным, что лезло туда, не удосужившись даже поздороваться.

Йово лизнул щеку Сары на площади, в городе, носившем название Чарльстон, Южная Каролина, к берегу которого прибило приливом тела с корабля, и объявил, что кожа ее по-прежнему соленая, а руки прямо созданы для того, чтобы рубить тростник. Туда ее привезли из края под названием Виргинские острова. Виргинские — девственные то есть. Ну и имечко для земли, где насилие порой и восхода луны не желало дожидаться. Тамошняя жизнь Сару закалила. Долго они пытались ее сломить. И почти справились, ведь в те годы она была совсем юная. А все же воспоминания засели у нее в голове накрепко.

В самом начале она жила вовсе не возле моря. А в джунглях, даривших людям и земле укрытие от полдневного зноя, где глаза привыкали к полумраку и становились очень зоркими. Цветы там цвели таких оттенков, каких она после не видала ни в Мирагоане, ни в Сент-Томасе, ни в Чарльстоне, ни в Виксберге. А фруктов росло столько, что ладони постоянно были липкими от сока, который сочился из уголков рта и капал с подбородка.

Она еще не доросла до своего имени, не вошла в подходящий возраст, ведь имя давали в зависимости от того, как проявляла себя душа, а узнать это можно было лишь после того, как девочка станет тем, кем решила быть. Но начиналось все с них, с девочек. Девочки — начало начал. Знахари говорили, что даже в утробах матерей все зарождаются девочками и только после некоторые меняются. Сначала круги, потом линии — таков порядок, который нужно чтить. Потому все новорожденные, вне зависимости от того, что расцвело у них между ног, считались девочками. Девочками они и оставались вплоть до церемонии, на которой предстояло выбрать, кем ты станешь: женщиной, мужчиной, бесполым или всем сразу.

Дочь многих матерей, племянница множества теток, сестра сотен сестер, запеленатая в мягкие ткани, скрывавшие ее от недоброго глаза. Больше всего из детства Саре запомнился смех. Но и палец, строго погрозивший ей, когда она решила улизнуть из-под защиты джунглей.

— Хочешь, чтобы тебя лев сожрал?

— Нет.

— Тогда беги скорее назад, детка!

В тот день она уныло поплелась обратно, в добрые руки матерей, но от льва ей спастись не удалось все равно. А о том, что ей довелось испытать на корабле, никто не услышит. Ни о качке, ни об отметинах, что оставляли на запястьях и щиколотках тяжелые цепи. Ни слова не будет сказано о том создании, что металось в углу. Не тень, нет. Откуда бы взяться тени в темном трюме? Молчание, молчание. «Да кому она сдалась, эта древняя африканская абракадабра? Мы ж сейчас тут, разве нет? Так какая разница, что там происходило до корабля? То была опасность. Живая опасность. Дышащая. Ничему оттуда не спасти нас тут».

Все они велели ей молчать, все, кроме Мэгги, в которой тоже хранилось немало древнего.

«Легче, Сара. О, Сара. Дыши. Возрадуйся. Тебе выпало хранить память».

Ах, если бы только они готовы были вынести то, что волокла на плечах она, Сара рассказала бы им, что свобода возможна. Она своими ушами об этом слышала. После того как ее продали из Сан-Доминго, прошел слух, что люди там устали терпеть. Разом вскинули вверх тесаки, которыми рубили тростник, и пролили столько крови, что земля отвердела и почернела. «Интересно, — думала Сара, — что будет, если выкрасить в тот же цвет землю Чарльстона?» Ведь тесаки-то были у всех. Йово (ныне тубабы) сами вложили его ей в руки, словно бы ничего, кроме тростника, она им разрубить не смогла бы. Но вскинуть тесак означало согласиться с тем, что опасность была живым существом. Как могла она позволить этой скользкой твари подползти к своей Мэри?

Впервые они поцеловались под сенью ветвей ликвидамбаров. В воздухе не чувствовалось ни капельки влаги, зато у них ее было вдосталь. Стояла весна, и они нашли покой в объятиях друг друга. Вдох. Медленный выдох. Трепетание век. Один подбородок вздернут, другой опущен. Выбившаяся прядка, которую Сара убрала Мэри за ухо.

— После тебя заплету, ладно?

— Ладно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги