И сделали сыны Израилевы так, как приказал Иисус: взяли двенадцать камней из Иордана… по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою на ночлег, и положили их там. И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета [Господня]. Они там и до сего дня. Священники, несшие ковчег… стояли среди Иордана, доколе не окончено было [Иисусом] все, что Господь повелел Иисусу сказать народу — ТАК, КАК ЗАВЕЩАЛ МОИСЕЙ ИИСУСУ; А НАРОД МЕЖДУ ТЕМ ПОСПЕШНО ПЕРЕХОДИЛ (рис. 2.28 и рис. 2.29 —
И сказал Господь Иисусу, говоря: прикажи священникам, несущим ковчег откровения, выйти из Иордана… И когда священники, несшие ковчег завета Господня, вышли из Иордана, то, лишь только стопы ног их ступили на сушу, ВОДА ИОРДАНА УСТРЕМИЛАСЬ ПО СВОЕМУ МЕСТУ И ПОШЛА, КАК ВЧЕРА И ТРЕТЬЕГО ДНЯ, выше всех берегов своих. И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил стан в Галгале, на восточной стороне Иерихона. И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале и сказал сынам Израилевым: когда спросят в последующее время сыны ваши отцов своих: „что значат эти камни?“, скажите сынам вашим: „ИЗРАИЛЬ ПЕРЕШЕЛ ЧРЕЗ ИОРДАН СЕЙ ПО СУШЕ“, ибо Господь Бог ваш иссушил воды Иордана для вас, доколе вы не перешли его, ТАК ЖЕ, КАК ГОСПОДЬ БОГ ВАШ СДЕЛАЛ С ЧЕРМНЫМ МОРЕМ, КОТОРОЕ ИССУШИЛ [Господь, Бог ваш] пред нами, доколе мы не перешли его…
Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь… иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, [они ужаснулись] и не стало уже в них духа против сынов Израилевых» (Иисус Навин 3–5:1).
Обнаруженный нами параллелизм с переходом Моисея через море здесь вполне понятен и согласуется с мнением самих библейских авторов. В самом деле.
• В обоих случаях Израильское войско подходит к большой водной преграде на их пути. Моисей — к «Чермному (Красному) морю», а Иисус Навин приближается к реке Иордан.
• Войско оказывается на берегу моря или реки УТРОМ. Это четко говорится в обеих библейских версиях.
• Дальше происходит чудо. Сам Господь принимает участие в событиях, и по его приказу «вода становится стеной». Как в рассказе о Моисее, так и в повествовании об Иисусе Навине, используется фактически одна и та же терминология.
• В обеих библейских версиях Израильское войско успешно пересекает море или реку «как посуху».
• Далее важно, что в обоих повествованиях сразу же после этого перехода воды возвращаются на прежнее место. Таким образом, как только войско пересекло реку, вода хлынула бурным потоком, после чего пересечь реку стало уже невозможно. В этом, в частности, и состояло чудо.
• В истории Иисуса Навина прямым текстом, причем неоднократно, подчеркивается, что данное чудо свершилось ТАК ЖЕ, КАК И ПРИ МОИСЕЕ. Тем самым, сами библейские летописцы явно ощущали, что тут имеется яркое соответствие.
• В истории Моисея далее говорится, что в результате чуда погибло войско фараона (утонуло в хлынувшей воде). То есть враги Израильтян потерпели сокрушительное поражение. Аналогично, рассказывая о переходе Иисуса Навина через Иордан, Библия ясно говорит, что в результате этого чуда враги Израильтян были разгромлены. О том, что они утонули, здесь не говорится, просто сообщается, что услышав о чудесном переходе Израильтян «как бы посуху», вражеские цари ужаснулись, ослабели сердцем, и были разгромлены на поле боя.