Читаем Пророчество Двух Лун полностью

— Сделаем, как она велит, ребята. В конце концов, если что, ей и отдуваться.

С Эвремара сняли пояс и распустили завязки на штанах. Он предвидел, что с этого начнут: уж если солдаты решились обобрать мирного торговца, то постараются унизить его как можно сильнее. По неизвестной причине это обстоятельство помогало им в обыске. Вероятно, потому, что к человеку со спущенными штанами трудно относиться как к чему-то заслуживающему уважения.

Сделав подобный вывод, Эвремар закрыл глаза. Он вдруг понял, что созерцание Аббаны причиняет ему почти физическое страдание.

Аббана стояла вполоборота к торговцу. Это была рослая женщина с прямыми плечами и узкими мальчишескими бедрами. Она выглядела бы довольно привлекательно, если бы не лицо: напускная суровость делала его фальшивым. Казалось, для нее составляет мучительную трудность держать брови постоянно нахмуренными, а уголки губ — опущенными.

Один из солдат возил пальцами за низенькими голенищами сапог торговца, другой мял сдернутую с него шапку.

Аббана проговорила сквозь зубы:

— Все самое интересное мужчины обычно держат в области пояса.

И подтолкнула ногой снятый с Эвремара пояс.

Повинуясь намеку, тот солдат, что пытался возражать Аббане в самом начале этого бесцеремонного обыска, взял пояс и принялся ощупывать его пальцами. Эвремар похолодел, и сердце у него болезненно сжалось, когда он услышал удивленное:

— Нашел!

Из кармашка вытащили несколько листков: два рекомендательных письма и записку Ингалоры. Аббана метнулась к солдату, выхватила у него бумаги.

— Давай.

Она быстро пробежала их глазами (Эвремар не без удивления отметил хорошую грамотность сержанта), рекомендательные письма скомкала и бросила на дорогу. Донесение Ингалоры исторгло из груди Аббаны громкий ликующий крик.

— Я ведь говорила!

Она быстро повернулась к торговцу и сказала своим людям:

— Отпустите торговца. Пусть едет по своим делам. — А затем обратилась к самому Эвремару: — Я не советую тебе рассказывать об этом эпизоде кому бы то ни было. Ты хорошо меня понимаешь?

Эвремар молча смотрел на нее.

Аббана досадливо топнула ногой.

— Мне некогда! Отвечай, понимаешь ли ты меня, и уезжай.

Тогда Эвремар проговорил вполголоса:

— Ты плохо закончишь свои дни, Аббана.

— Не смей обращаться ко мне по имени! — вскипела она. — Про обыск — молчать! Все. Вон отсюда!

Однако торговец не тронулся с места. Он даже не спешил подтягивать штаны. Сверкая голой задницей, наклонился, подобрал свой пояс. Затем, путаясь в спущенных штанах, прошел несколько шагов, чтобы взять с земли рекомендательные письма. Разгладил их.

Повернулся к Аббане.

— Посоветуйте мне, дорогая, как быть: меня ведь спросят, отчего столь ценные для меня бумаги находятся в таком плачевном состоянии. Смяты, испачканы. Что мне ответить? Что меня пытались ограбить?

Аббана невольно опустила глаза и увидела, как на курчавых волосках внизу Эвремарова живота поблескивают капельки пота. Она ощутила во рту соленый вкус и поскорее отвела взгляд.

И встретилась со взглядом Эвремара. Торговец хоть и был немолод, но еще не утратил способности вожделеть женщину. И сейчас он смотрел на сержанта вполне откровенно. Даже чуть приоткрыл губы.

— Вы и вправду весьма миловидны, сержант, — произнес он.

— Я сказала вон отсюда! — рявкнула Аббана.

Но она убралась с места происшествия первой, как будто отдала приказание самой себе. Вскочила на коня и помчалась прочь. Эвремар, неторопливо затягивая завязки на штанах, смотрел ей вслед.

— Какова бестия, — проговорил он, покачивая головой. — Колечко-то прикарманила! Тьфу ты, а изображает из себя важную птицу…

<p>Глава восьмая</p><p>ПЛЕННИКИ</p>

Софир разрисовывал Ингалоре ногти на ногах, когда тень упала с неба и закрыла для них свет.

Молодой человек прищурился, недовольно поднял голову. Тоненькая кисточка с золотистой краской начертила в воздухе неопределенный знак.

— Не могли бы вы отойти? — обратился он к рослому человеку, который приблизился к танцовщикам и остановился возле них.

— Встать! — прозвучал резкий женский голос.

Ингалора узнала Аббану, шевельнула ногой. Плохо засохшая краска размазалась по пальцу.

— Что еще? — пробормотала Ингалора.

— Встать! — закричала Аббана.

В ее тоне Ингалоре почудилось торжество, и девушка насторожилась.

— Ну хорошо, я встану, — сказала Ингалора, передергивая плечами. — Софир, подай мне руку. Что-то меня тут разморило на солнышке.

— И ты тоже, — обратилась Аббана к Софиру. — Пойдешь вместе с нами.

— Что происходит? — фыркнул он. — Неужели нельзя оставить артистов в покое? У нас через два дня выступление перед госпожой Эмеше, она просила подготовить романтический танец — историю встречи и разлуки… — Он сделал изящный жест, махнув расслабленной кистью.

Аббана с размаху ударила его ногой.

— Встать! — заорала она.

Софир повалился на землю. Он больно ударился виском о маленький камушек и расцарапал себе скулу.

Перейти на страницу:

Похожие книги