Читаем Пророчество Двух Лун полностью

— Запей блины. Не торопись. Мы приблизительно поняли, о чем ты говорила. Даланн хотела, чтобы Алебранда устроили в роскошном гробу и заколотили крышку?

— Да. — Генувейфа выхлебала полкувшина разом, выдохнула и повеселела. — Как ты ловко все обобщил, Ренье!

Ренье отметил слово «обобщил»: вероятно, расставшись с Ренье, Генувейфа продолжала водить знакомство со студентами.

— Рассказывай дальше, — попросил Эмери. — Сдается мне, история на этом только началась.

— Да. — Девушка кивнула и с удивлением заметила: — Я, кажется, наелась…

— Вот и чудно. Здешняя хозяйка будет в восторге.

— Ты ей скажешь?

— Непременно.

Генувейфа повздыхала, прислушиваясь к непривычному для себя ощущению сытости, а затем заговорила:

— Мне все не давал покоя этот гроб. У меня, понятно, нет таких материалов, но поглядеть не мешает. Вдруг я получу Знак Королевской Руки и разбогатею? Тогда я тоже буду делать такие гробы.

— Ты забралась в чужую контору? — догадался Ренье.

Генувейфа кивнула.

— Гроб стоял закрытый. Я осмотрела его снаружи, а потом отодрала крышку и заглянула внутрь. Там-то, внутри, самая красота! Я люблю, когда заказывают обивку. Очень красиво, понимаете? Уютно так. Глазу приятно. А у них был бархат. Я точно знаю, бархат.

Она помолчала немного и добавила:

— Я никогда раньше не трогала бархат. Он на ощупь как шкурка зверя. Мыши, например.

Она задумалась, зашевелила пальцами, припоминая приятное ощущение.

— Я подарю тебе кусок бархата, — обещал Ренье. — Будет только твой. Сможешь мять и тискать его, сколько душе угодно.

— В гробу лежали камни, — сказала Генувейфа. — Бархат, подушка, украшения — все на месте. А посреди этого — камень.

— Ничего не понимаю! — Эмери даже привскочил, услыхав такое. — Камни?

— Да.

— Даланн решила похоронить вместо Алебранда камни? Но зачем?

— Наверное, Алебранд на самом деле не умер, — предположил Ренье. — А ей для чего-то понадобилось скрыть это обстоятельство.

Генувейфа помотала головой.

— А вот и не угадали! — с торжеством объявила она. — Алебранд и был эти самые камни. Я его узнала. Кое-какие черты сохранились. Человек, когда долго лежит в гробу, начинает разваливаться… А Алебранд окаменел.

— Гном! — вырвалось у Эмери. — Вот что она хотела скрыть!

— Я должен выпить, — объявил Ренье.

На столе возник кувшин с вином, на сей раз неразведенным. Братья пили вино, как воду, но от потрясения никак не могли захмелеть.

Алебранд — гном, и Даланн знала, что это откроется после его смерти. Гномы превращаются в камень. Людская плоть разлагается и становится землей, гномская плоть затвердевает и становится скалой. Поэтому Даланн и потребовала, чтобы гроб держали заколоченным. А Генувейфа со своим неуемным любопытством сунула туда нос. И теперь Генувейфа должна умереть.

По пятам за ней идет маленькая черная тень.

— Даланн, — сказал Эмери наконец. — Она тоже гномка. Для чего они с Алебрандом скрывали это? Боялись потерять место в Академии? Но, насколько я знаю, не существует особенных законов, которые запрещали бы гномам жить вне подземных городов в их горах…

— Алебранд не умел летать, — пробормотал Ренье. — Только учил, но сам не в состоянии был подняться в воздух. Все сходится. Мы должны были догадаться! Почему мы не догадались?

— Потому что для нас тогда это было не важно, — ответил Эмери. — Это не имело никакого влияния на нашу жизнь.

— А теперь имеет. — Ренье посмотрел на Генувейфу: девушку явно клонило в сон. — Если мы не защитим ее, Даланн найдет способ ее убрать.

— Она ведь полоумная, — сказал Эмери. — Кто будет слушать ее рассказы об умершем магистре, который окаменел в гробу?

— Королева, — ответил Ренье.

* * *

К немалому удивлению Эмери, ее величество ответила на записку Ренье сразу: тот же паж, которому поручено было доставить коротенькое послание королеве, возвратился с известием:

— Августейшая госпожа примет вас после ужина.

Ренье ворвался в комнату Эмери с криком:

— У нас пара часов на подготовку!

Генувейфа крепко спала, уютно свернувшись в любимом кресле Эмери. Сам Эмери наигрывал на клавикордах новую тему и морщился: звук казался ему не вполне верным.

При появлении брата Эмери удивленно повернулся к нему:

— Не шуми — разбудишь. Ей нужно отдохнуть. К чему это такому срочному мы должны подготовиться?

— Нас ждут во дворце.

И Ренье принялся тормошить спящую Генувейфу.

* * *

Королева ждала их, стоя бок о бок с Талиессином в большом зале для приемов. Этот зал занимал сразу два этажа в высоту. Человеческая фигура терялась здесь среди массивных белых колонн, голос — напротив, умножался, разносимый эхом по всему огромному пространству.

Королева в сверкающем облачении медного цвета, в большой короне, которую она обычно надевала только в праздник возобновления союза земли и эльфийский крови, застыла на возвышении посреди зала.

И так же неподвижно стоял рядом с ней сын. Теперь он был выше ростом, чем она: за время добровольного изгнания Талиессин раздался в плечах и вырос. Сходство между ними было в этот день разительным: они представали мужским и женским воплощением королевства. И она не выглядела старше сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги