Читаем Пропавшая нимфа полностью

И пора было! У меня нестерпимо болели плечи, а ладони обеих рук были стерты до крови.

Я оделся, выпрыгнул на землю, взял свой ящик с рыбой и только собрался отойти от лодки, как столкнулся нос к носу со старичком, глядевшим на меня с улыбкой.

– Что-нибудь не ладится, молодой человек! – спросил он.

Лет семидесяти, он был одет в аккуратный альпаковый костюм и канотье, которое придавало ему немного игривый вид. Казалось, он сошел с картинки довоенных мод 1914 года.

Жестом он указал на дом за своей спиной.

– Я наблюдал за вами в бинокль из окна.

Сам того не зная, я высадился на маленьком частном пляже перед особнячком в стиле рококо, таким же старомодным, как и его владелец.

– Встаю я рано, еще по колониальной привычке.

Я глупо кивнул, не зная, что ответить, и проклиная случайность, которая занесла меня сюда.

– Вы дрались?

– Мы попали в шквал и…

Он долго смотрел на меня подслеповатыми глазами, поглаживая рукой подбородок.

– Гм, гм… Впрочем, ваши дела меня не касаются, молодой человек. Вы хотите оставить лодку здесь?

– Ненадолго. Только отнесу этот ящик и вернусь. Будьте так любезны, сохраните ее на время моего отсутствия.

Не дожидаясь ответа, я быстро пошел прочь, чувствуя на своей спине недоверчивый взгляд старичка.

* * *

Такси я найти не смог, а в автобус сесть побоялся, так что пришлось добираться до порта пешком. На это ушло целых два часа. Устал я невероятно.

Проходя мимо киоска, я купил утреннюю газету. В ней уже было сообщение об убийстве Марселя Бланка, но без всяких упоминаний обо мне. Убийство приписывали какому-то бродяге, замеченному в тех местах, но так и не задержанному полицией.

Я заглянул в первое же бистро, прошел в туалет и посмотрелся в зеркало. Волосы мои чуточку слиняли и были теперь грязного оттенка. Верхняя губа сильно распухла, жуткий синяк тянулся от правой скулы до самого уха. У меня начала отрастать борода, занимавшая половину лица. Темная щетина придавала мне злодейский вид. Кроме шуток, я был похож на сомнительного типа, который может выкинуть любой номер.

Теперь стало ясно, почему так подозрительно взглянул на меня хозяин бистро, когда я появился в его заведении.

Я долго отмывался, потом сел за столик и заказал себе яичницу из четырех яиц и бутылку пива. В сущности, за эти два дня я ничего не ел и проглотил все с неимоверной скоростью. Выпив пиво, я почувствовал, что теперь сыт и снова способен двигаться.

Оплачивая счет, я прибавил чаевые и спросил хозяина:

– Вы не знакомы с рыбаком Жозефом?

– Каким Жозефом?

– Я не знаю его фамилии.

Хозяин пожал плечами.

– Мне известна сотня Жозефов.

И снова погрузился в чтение газеты.

* * *

Увидев парикмахерскую, я вошел в нее и попросил привести меня в порядок. На этот раз я заранее продумал, чего хочу и что стану говорить по поводу моей ссадины и синяка.

Боясь привлечь внимание к истинному цвету моих волос, я отклонил предложение подстричь их и помыть шампунем. Не задавая никаких вопросов, мастер делал свое дело, ловко орудуя бритвой, и ни разу не причинил мне боль.

Все еще с тяжелым ящиком под рукой я пошел по тропинке вдоль берега, туда, где у причала стояли рыбацкие лодки.

Там я увидел одного моряка, который готовил снасти к выходу в море.

– Вы знаете некого Жозефа? – спросил я.

– Жозефа?

– Да. Рыбака Жозефа. Мне надо, с ним поговорить.

Моряк вынул изо рта трубку и указал на старика с удочкой, который сидел на набережной, свесив ноги до самой воды.

– А вот он, если вы его ищите.

Подняв снова опостылевший мне ящик, я подошел к старичку.

– Вы Жозеф?

Тот сплюнул в воду, потом равнодушно посмотрел на меня и ответил:

– Ну, Жозеф…

– Я пришел от Поля.

Он снова сплюнул.

– Что за Поль?

– С яхты «Кристобаль», приятель Франсиса.

На этот раз старик обернулся и пристально поглядел на меня бесцветными глазами.

– Ты что плетешь, парень? Я не знаю никакого Поля.

– И яхту «Кристобаль» никогда не видели? Такая белая, с панамским флагом.

– Ну, парень, тут яхт, что собак на городской свалке. Он говорил с сильным местным акцентом.

– Почти столько же, сколько Жозефов?

Старик заморгал.

– Извините, наверное, я и правда ошибся.

– Значит, ищешь Жозефа?

– Да, но мне пока не везло.

– Чем он занимается?

– Рыбачит… – В порыве вдохновения я добавил: – Кажется, у него несколько лодок.

Старик задумался, потом выпрямился и спросил:

– Может, это Варло? Жозеф Варло?

– А где его найти?

– Ну, это пустяк. Вон – «Кафе моряков». Наверное, он и сейчас там.

– Спасибо.

Я наклонился и протянул ему сигареты. Он взял одну, оборвал бумагу, высыпал табак и сунул его себе за щеку.

– Я предпочитаю пожевать.

* * *

«Кафе моряков» стояло метрах в двухстах оттуда. Оно было полно посетителей, по большей части действительно моряков, которые громко и оживленно разговаривали друг с другом.

– Скажите, Жозеф Варло здесь?

Официант осмотрелся и кивнул в самую глубину зала.

– А вон он, видите, такой толстяк, в карты играет? Сидя за столиком, уставленным бокалами с красным вином, четверо моряков резались в карты, не обращая внимания на окружающий шум. Один из них, жирный, толстощекий и загорелый, лихо сдвинул на затылок свою морскую фуражку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги