– На его месте я бы нассала тебе в тапки, – Анаит пыталась отвлечься от мрачных мыслей шутливой перепалкой. Что ждет путников в конце этой дороги? Кончится ли она когда-нибудь? Анаит так надоели эти странные перемещения. Уж лучше серый путь.
– Хорошо, что ты не кошка, – Ник сложил руки словно в молитве.
– Конечно! – фыркнула Анаит. – Меня-то на руках не несут.
Ник остановился перед ней:
– Могу.
Он взглянул на нее так, что Анаит обожгло жаром. Она попыталась отшутиться:
– Надорвешься.
– Я сильный, – Ник подошел и подхватил ее.
Анаит вцепилась в его футболку:
– С ума сошел.
Они глядели друг на друга, словно впервые увиделись, – вот так, нос к носу. Все стало неважным: расстилавшийся под ногами ковер из водорослей, странное место, нелепое стихотворение. Дафф ушагал с Нельсоном, оставив друзей наедине. Анаит покрепче обхватила шею Ника и заглянула в его глаза, падая в них, как в бездну. Кровь прилила к голове, в глазах потемнело, а потом Анаит и Ник поцеловались, и только невидимые молоточки стучали в висках, и больше никаких звуков.
Глава 32
Восставшие мертвецы
Нельсон громким мяуканьем потребовал, чтобы его выпустили из рюкзака. Затем кот когтями продрал дыру в ковре и исчез в ней.
– Вот уж нет! – Ник попятился от прорехи. – Я не кот, у меня жизнь одна, да и та под вопросом.
Дафф даже не удивился: придется опять все брать на себя. Он сунул голову в дыру: ничего не видно, точно в молоке плаваешь.
– Прошу считать меня героем, – Дафф сел на край прорехи, спустил в нее ноги и прыгнул.
Это больше походило на парение, когда-то отец Даффа летал в аэротрубе: главное, принять правильное положение тела; сам Дафф тогда так и не решился – боялся высоты. Постепенно он начал снижаться, видеть этого Дафф не мог из-за плотной белесой завесы, но ощутил телом. А потом Дафф мягко опустился на поляну, где его поджидал Нельсон.
– Ты опытный путешественник, я уже понял, – Дафф с уважением погладил кота. – Но лучше тебе не идти с нами. Опасно.