Алекс толкнул ее на спину, придерживая коленями раскинутые ноги, начал расстегивать брюки.
— Мне нравится твое белье, — хмыкнул он. — Я хочу порвать его на тебе. Не волнуйся, я завтра же подарю тебе другое. Тоже французское.
Снова та же мысль прокралась краешком сознания, но Лиза была слишком испугана, чтобы обратить на нее внимание.
Алекс ее не отпустит, он слишком возбужден. Неужели придется… А Петрусь?! Ну ладно, утешайся тем, что ты приносишь жертву во имя победы!
Но я не хочу!..
А кто тебя спросит?!
Раздался резкий стук в дверь.
— Какого черта?! — взревел Алекс.
— Господин обер-лейтенант, вас спрашивает господин помощник военного следователя, герр гауптман фон Шубенбах, — ледяным голосом проговорила фрау Эмма. — У него к вам срочное дело.
— Rindvieh, Astes, Ekel, — выпалил Вернер. — Скотина, сука, гадина. Мало того — завистливая гадина. Я его вызову на дуэль. Честное слово, вызову. И не отговаривай меня!
Это адресовалось Лизе, которая молча сжалась в уголке дивана. У нее и мыслей не было — отговаривать!
«Вызови! Вызови! И пусть он согласится! И перестреляйте друг друга!»
— Ну где там этот чертов Шубенбах? — рявкнул Алекс.
— Я здесь.
Дверь распахнулась.
Вошел Вальтер фон Шубенбах, мельком бросил взгляд на Лизу, причем она сразу поняла, что он заметил ее смятую юбку и спущенные чулки. Лицо его приняло брезгливое выражение.
— Почему вы не приехали, герр обер-лейтенант, по моему вызову? — холодно спросил он.
— Попал в аварию, — так же холодно ответил Алекс. — Спустило колесо. Если не верите, можете найти мой автомобиль на Вильгельм-штрассе, около какого-то склада. Его охраняет часовой.
— Значит, сюда вы пришли пешком?
— Да.
— А почему сюда, а не ко мне в кабинет? Насколько я понимаю, расстояние примерно одно и то же.
Он говорил с отеческой интонацией, словно с неразумным школьником.
— Мне показалось, сюда гораздо ближе, — пояснил Алекс. — К тому же я был уверен, что ваш рабочий день уже закончен. И вы уедете к тому времени, когда я появлюсь.
— Вы ошиблись. Мой рабочий день еще длится. И я прибыл сюда сейчас для того, чтобы пригласить вас отправиться со мной. Вы мне нужны, чтобы провести очную ставку с одним преступником. Оказалось, это весьма известная личность среди господ офицеров этого гарнизона. Некоторые из них даже называли его другом. Есть такие и среди здесь присутствующих. Поехали, обер-лейтенант. Поверьте, вы будете изумлены… не уверен, впрочем, что приятно. Спокойной ночи, фрейлейн!