Читаем Проклятый, одинокий, дракон полностью

Сейчас, после истерики Одилонской, Айну трясло от одних только слов: «в соседней комнате», «сбежав тайно». Это был бы не просто скандал, а грандиозный скандал. «Невеста короля сбежала с герцогом ещё до помолвки!» — мальчишки с выкриками новостей все связки бы себе надорвали, разнося по улицам столицы пачки газет. Да что там, на месте любого обывателя, она сама бы первая купила, желая узнать скабрёзные подробности.

Айну бросало то в жар, то в холод, от одной мысли, с каким позором ей пришлось бы убраться из дворца восвояси.

— С вами всё в порядке, миледи? — протянула ей полотенце Ида, испуганно всматриваясь в лицо девушки.

— Да, да, спасибо, Ида, — напоследок сполоснув лицо ледяной водой, Айна промокнула его грубой тканью.

— Там герцог де Риз приехал, — между тем сказала девушка. — Он дожидается вас у ворот.

— Явился — не запылился, — фыркнула Айна. Но такого удовольствия, как разговор с де Ризом на повышенных тонах, Айна Лорине не доставит.

— Скажите герцогу, что я поговорю с ним позже, возможно, когда-нибудь, — пожала она плечами, и, вспомнив, что девушка не её прислуга, добавила: — Будьте добры!

— Хорошо, — поклонилась Ида. — С ним разговаривает миледи Лорина. И он просил передать, что принёс вашу шляпу.

— Вот пусть сам её и носит, — развернулась Айна в сторону, противоположную воротам. И понятия не имея куда, пошла, расправив плечи и с гордо поднятой головой, под сдавленный смешок послушницы.

Разговор с герцогом так и не состоялся. Да и не хотела слышать девушка его жалкие оправдания. Обратно в графство де Лешер они возвращались вчетвером.

Видимо, флюиды злости, исходящие от Айны, почувствовала даже её тихоходная лошадь. Девушке удалось разогнать её в галоп. Возвращённый головной убор она демонстративно прицепила к седлу и теперь, когда рядом с графиней де Монд они ехали впереди, шляпа покачивалась на крупе лошади, и, как надеялась Айна, мозолила глаза де Ризу. Попутный ветерок доносил их с Лориной голоса.

— Боже, какая же это скука, развлекать иностранца! — жаловалась Лорина. И хоть Айна её и не видела, передразнила, закатив глаза к небу, и получила улыбку от леди Грэсии. — А как же ужасно он говорит на фритальском!

— Подозреваю, что раз посол пытался говорить с вами на местном наречии, значит, ваш гиацинтарский ещё ужаснее, — ничуть не жалел её Тьер.

— Неправда, — возмутилась Лорина. Айна была уверена, что сейчас та стукнула его, или хотя бы попыталась. — Я отлично говорю. Лотер меня всегда хвалит.

— Мой конюх тоже всегда хвалит, как я подтягиваю подпруги, а потом берёт и переделывает, когда думает, что я не вижу.

— И всё же этот Хьюкин невыносим.

— Хьюго, — громко засмеялся де Риз. Даже Айна улыбнулась над тем, как назвала посла Одилонская. — Его зовут Хьюго, Лорина, а не Хьюкин. Хьюго Шагги.

— Гы-гы-гы, гы-гы-гы, — передразнила девушка. — Словно гуси гогочут, а не имя. А мне пришлось целую неделю его развлекать в нашем поместье. Соль сказал, что король пригласил его на свадьбу. И отправил в наше поместье — развлечь нового посла охотой, а заодно и присмотреться к нему.

— Представляю, как вы намучились, — притворно вздохнул герцог.

— Нет, Тьер, ты не представляешь, — делано вздохнула герцогиня. — Умей он взглядом оставлять следы, уверена, у меня вся грудь и плечи были бы в синяках. Посол не сводил с меня глаз, просто пожирал ими. И всё отпускал мне дешёвые комплименты.

«Странно, — Айна скривила губы. — Ведь мы неделю плыли с ним на корабле. И ничего подобного я не заметила».

Скорее, наоборот, этот пожилой дядька, с чёрной курчавой бородой и такой же причёской, только короче, относился к Айне по-отечески. Помня недавние напряжённые отношения между их странами, они с послом говорили о нейтральных вещах: о еде, о вине, о погоде, обсуждали корабль, на котором плыли. Мессир Хьюго даже договорился о небольшой экскурсии, и её для них лично провёл капитан. Айна с послом прекрасно проводили время. Он понравился даже Ивет, а та — девушка разборчивая и привередливая, не смотри, что служанка.

— Уверен, он просто старался быть любезным, — ответил Лорине Тьер, когда Айна непроизвольно пожала плечами, искренне не понимая, как один и тот же человек может производить такое разное впечатление.

Но, главное Айна услышала: король пригласил посла на свадьбу. Хоть с одним из своих гостей она будет лично знакома.

И всю дорогу до замка де Лешер Айна думала о тёплом взгляде карих глаз принца.

Если бы ей прислали маленький портрет, Айна, наверное, так и носила бы изображение принца за корсетом и доставала при каждом удобном случае. Но в поместье прибыла огромная деревянная рама, которую установили в гостиной на пюпитре, и девушке оставалось довольствоваться лишь тем, что сберегли её память и сердце.

<p>Глава 10</p>

— Боже, зачем вы так топите мою комнату? — устало упала на кровать Айна, распластавшись на скользком шёлке покрывала звездой.

— Граф приказамШи не жалеть дрова, — оправдывалась, пришепётывая, пожилая служанка. — Сказал, что вы с юга, а, значит, привыкШи к теплу, миледи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни с крыльями

Похожие книги