Читаем Проклятие – миньон! полностью

– То есть вы не собираетесь оставить в покое лорда ван Хорна, вашего бывшего отца?

– А вы гораздо информированнее, чем можно было предположить. – В голосе ван Харта слышалось уважение.

– Ну, рты народу не позатыкаешь, так что в любом случае ваши семейные дела рано или поздно стали бы нам известны. Когда Цветочек рассказал нам, как вы спровоцировали лорда ван Хорна отказаться от вас, мы сопоставили уже услышанное с тем, что произошло.

– Лорд ван Хорн мнит себя тонким интриганом, – Гэбриел сел рядом со мной, я почувствовала, как прогнулся матрас. – Он женился на моей матери, стал владетелем Дювали, тогда ему казалось, видимо, что Адэр ван Харт не будет большой препоной, но получилось наоборот. Матушка моя, будучи натурой страстной и романтичной, не могла простить своему супругу нелюбви. Ходят слухи, что это именно она виновата в его последующем бесплодии. Я помню свою мать только совсем без волос, она отдавала их феям за… Впрочем, мы теперь не узнаем, за что именно, можем только предполагать. Когда лорд ван Хорн потерял надежду на дювалийский престол, он обратил свой взор на Ардеру. Аврора недавно стала королевой, разумеется, все решили, что она ищет для себя короля.

– Я был слишком мал в то время, – сказал Виклунд, – но помню, что тиририйцы живо обсуждали ситуацию на клановых сборах. Мы не принимали участия в битвах, но, если бы приняли, свой вариант ардерского короля предложили бы непременно. Так что сделал ваш отец? Теперь супруга ему мешала?

Я открыла глаза, Гэбриел сидел ко мне вполоборота, я видела его шрам, прикрытый волосами.

– Мать погибла во время нападения разбойников на деревню, где мы тогда жили. Лорд ван Харт покарал убийц, но…

– Вы думаете, что все это было спланировано ван Хорном?

Гэбриел провел ладонью по щеке:

– Она страдала, всю жизнь страдала из-за глупого недальновидного мужчины. Если он ее убил, что ж, я хочу, чтоб он умер страдая, если нет, пусть страдает от невозможности достичь желаемого. Видит Спящий, я все для этого сделаю.

– Он собирается покинуть столицу, – вдруг сказала я, – ван Хорн просил королеву отпустить его с дипломатической миссией.

С удивлением на меня уставились все трое, Станислас даже поднял глаза от мандолины.

– Мне обидно ваше недоверие, господа, – я, кряхтя, села на постели, – с некоторых пор Цветочек Шерези вхож в очень высокие круги.

– Как ты, дружище? – Станислас с Виклундом захлопотали, налили мне вина, теперь вина, эликсир, видимо, закончился.

– Я такого нарыва в жизни не видал, – благоговейно бормотал Оливер. – Гэбриел вскрыл его этой штукой.

Я проследила, куда он показал, там на рогожке лежали крюки и ножи с тончайшими лезвиями, и кривая толстая игла, а также кучка измазанных какой-то гадостью корпиевых тампонов, склянка с мазью и бутылочка с настойкой.

– А еще у тебя не будет шрама. – Станислас сунул мне под нос медную полированную пластину.

В зеркальце граф отражался грязноватым и бледным, но бравым. Я проковыляла к клозету, закрылась там и сняла с широкого подоконника умывальную чашу. Полноценно умыться здесь, конечно же, невозможно, но я поплескала водой в лицо.

– Ну раз я поведал о своем прошлом, господа, – говорил ван Харт за дверью, – жду ответную любезность. Вы, лорд Доре! Какие скелеты болтаются на цепях в ваших семейных подвалах?

– Ах, батюшка мой – добрейшей души человек, и матушка, и никакой борьбы за власть внутри семьи. Вся власть у матушки, она наш лорд-коннетабль, лорд-казначей и лорд-канцлер. Меня сослали в столицу как не оправдавшего материнских ожиданий. У Оливера все гораздо эпичнее.

– Да нет, все тоже вполне просто. Я уже лет пять сирота и наследник без возможности вступления в наследство. Но я всех пересижу. Если достаточно долго сидеть у реки, в волнах ее увидишь труп своего врага.

– А потом? – спросил ван Харт.

– Я объединю горные кланы, – просто ответил Оливер, – потому что я смогу это сделать, и мои люди не будут голодать, им не придется совершать набеги в близлежащие долины, чтоб прокормиться и прокормить детей.

Я сидела в клозете и страдала. У людей вон планы какие-то на будущность, ответственность, мечты, а я вообще ничего не хочу и отвечать ни за кого не хочу. Вот хочу, чтоб шрама за ухом не осталось – это абсолютно точно.

– Граф Шерези, вы там не умерли? – громко спросил ван Харт, выводя меня из задумчивости.

– А вы уже планировали, как столкнете труп в окошко клозета? – распахнула я дверь.

– А это прекрасная идея, – криво улыбнулся он, – внизу ров, в чьем зловонном содержимом копаться никто не захочет, в следующий раз я поступлю именно так.

– Не забудьте синхронизировать действо с первым ударом колокола, – я подняла палец вверх, – вот как раз он!

– Десять. Я покину вас, господа. – Ван Харт свернул рогожку и с нею под мышкой убежал.

Виклунд с Доре переглянулись:

– Тут такое дело, Цветочек, ты только не сердись на нас…

– Что?

– Мы сегодня целый день изображали дружеское расположение к ван Харту, поэтому приняли одно его предложение, которое, кажется, может тебе не понравится.

– Что?! – На глаза попался валяющийся вертел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миньон ее величества

Похожие книги