– Вас, несравненная шейда Фисслер! – ответила ей Эйдан.
Дама зарделась от удовольствия и прикрылась веером, а ее супруг, окинув шейда чуть ревнивым взглядом, всё же самодовольно ухмыльнулся.
– Вам стоило присоединиться к нам сразу же, – заметил он.
– Теперь я это прекрасно понимаю и раскаиваюсь в собственной самоуверенности, – покорно склонил голову Виллор. – Однако же нас, должно быть, уже заждались. Едемте же!
– Самые важные гости не должны приезжать первыми, – с намеком произнес шейд Фисслер. – Но вы правы, опаздывать им тоже не стоит. Продолжим путь вместе.
– С превеликим удовольствием, – улыбнулся инквизитор, и гости пикника госпожи Толи возобновили движение.
Спустя минут десять они услышали негромкий гул людских голосов, а еще спустя пару минут въезжали на огромный луг, заполненный жителями Рича. К новоприбывшим уже спешил распорядитель. Пока он раскланивался с гостями, мужчины спешились и помогли выбраться из ландо шейде Фисслер и детям градоначальника: дочери пятнадцати лет, отчаянно покрасневшей, когда инквизитор подал ей руку, и мальчишкам-близнецам десяти лет. Мальчики потолкали друг друга локтями и помчались впереди родителей и шейда Виллор, которого держала под руку юная шейда, чьи щеки оставались пунцовыми, а взор не отрывался от земли. Впрочем, самому шейду не было дело до смятения благородной девицы, он блуждал взглядом по лугу, отыскивая женщину, занимавшую его мысли. Однако госпожи Ассель он так и не увидел и ощутил легкое беспокойство, зато другая женщина уже спешила навстречу гостям. Эйдан заставил себя вновь улыбнуться и, осторожно убрав ладонь шейды Фисслер со своего локтя, раскинул руки:
– Дорогая моя госпожа Толи, как же чудесно!
– Я в восторге, – шепнула ему «устроительница пикника», и Эйдан скользнул в сторону, оставляя женщину раскланиваться с семейством градоначальника.
Он пожал руку господину Толи, ослепив его улыбкой, и уже хотел пройти дальше, но всё же остановился и спросил:
– Все прибыли, кого приглашали?
– О да, шейд Эйдан, – секретарь градоначальника подкрутил ус.
– И те, кто отказывался?
Господин Толи скользнул взглядом в сторону, насупился, и Виллор понял, что он своего обещания не исполнил.
– То есть вы не привезли ту несчастную женщину? – едва сдерживая раздражение, спросил инквизитор.
– Мы уже опаздывали, и я…
– Ах, господин Толи, – всплеснул руками Эйдан и спрятал их за спину, чтобы не вцепиться в горло секретарю. – А если бы я нашел причины не исполнить обещания? Хорошо бы вы сейчас смотрелись с супругой на поляне, заставленной столами, где людям было бы негде протолкнуться. Или же господин пекарь не доставил свои булочки, или мясник не привез тушу!
– Ну, что же вы так сердитесь, шейд Эйдан, – проворчал господин Толи. – Я же ведь не отказываюсь… Сейчас всех встретим, и я…
– Не стоит, я сам, – отмахнулся Виллор. – Надеюсь, я не перепугаю бедную женщину. Но знайте, я разочарован!
– Шейд Эйдан!
Инквизитор направился прочь с луга, не обращая внимания на окрик шейда Фисслера, но успел пройти всего половину пути, когда увидал знакомую карету. Она все-таки приехала! Эйдан замер, вдруг ощущая знакомый трепет и вернувшееся волнение. Он, не отрываясь, смотрел, как открывается дверца, как распорядитель помогает вдове выйти. Ливиана обернулась, протянула руки, и шейд выдохнул – она взяла с собой мальчика, и значит, сможет задержаться подольше.
– Ну, вот, а вы негодуете, – услышал Виллор голос господина Толи и вздрогнул от неожиданности.
Это заставило очнуться, и Эйдан подумал, что стоял всё это время, как дурак, пялясь на женщину слишком пристально, и что, наверное, это выдало его интерес с головой… Шейд тут же тряхнул волосами, осознавая нелепость своих мыслей. Прошла от силы минута, и его замешательство не выглядело навязчивым. Всё хорошо, и стоит расслабиться, иначе можно наделать глупостей. В конце концов, Виллор разозлился на себя, и ругательство самой собой сорвалось с его языка.
– Неужели вы так сильно обиделись на меня? – изумился господин Толи.
– А как вы думаете? – желчно спросил в ответ шейд. – Мне неприятно, когда люди не держат своих обещаний.
– Но госпожа Ассель приехала…
– И это чудесно! Значит, наш праздник не будет омрачен, – всё еще раздраженно отмахнулся Эйдан, заставляя себя смотреть на секретаря градоначальника. – Идите же и встретьте гостью. В конце концов это ваш праздник.
– Ох, шейд Эйдан…
– Идите, – едва не рявкнул инквизитор и стремительно удалился к деревьям.
Уже оттуда он наблюдал, как чета Толи встречает Ливиану с сыном и нянькой. Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что он не зря столько внимания уделил месту, где будут проводить свой досуг няньки с детьми, пока их хозяева развлекаются. Но уже через мгновение всякие размышления покинули голову старшего инквизитора, и он позволил себе подсмотреть за вдовой. Бес его знает, печать ли руководила им, или же все-таки чувства были настоящими, но сердце отстукивало в груди бешеный ритм, и мужчина привалился к дереву, прижался щекой к шершавому стволу, и на губах его блуждала улыбка, свойственная лишь влюбленным.