Читаем Проклятье иллюзий полностью

Брайен ничего не сказал, но я видела, как он проводил мой жест долгим, задумчивым взглядом.

Мы покинули нишу. В этот раз я была готова к череде незнакомых лиц и чужих страхов, поэтому продержалась подольше. Возможно, сказалось еще и то, что в головах незнакомцев не обнаружилось ничего шокирующего: лишь грязные секретики, тщательно запрятанные подальше сексуальные фантазии да парочка сожалений о былом. Никто больше не мечтал о мертвом Брайене, чье тело клюют вороны, поэтому ко мне вернулось душевное равновесие. На какое-то мгновение я даже почувствовала себя своей на этом празднике жизни: мне нравилась музыка и атмосфера беззаботности, уносящая меня прямиком в детство. К несчастью, именно этот миг (когда я постукивала ножкой в такт мелодии) Брайен выбрал для того, чтобы склониться к моему ухо и коротко выдохнуть:

– Я отлучусь ненадолго. Справитесь?

Я оглядела разряженную, громко веселящуюся толпу. Большая часть гостей уже так или иначе со мной познакомилась, поэтому рядом уже не толпились серьезные господа с женами и пылкие юноши со своими избранницами. Кажется, меня оставили в покое, а значит, вероятность попасть впросак минимальна.

– Конечно, – уверенно ответила я.

– Скоро вернусь, – пообещал Брайен.

Оставшись одна, я недолго постояла у стены. По иронии судьбы насладиться уединением мне не позволили.

– Леди Гарланд, вы заскучали? Составить вам компанию?

Вкрадчивые, кошачьи нотки в незнакомом голосе заставили меня вздрогнуть и резко (излишне резко!) обернуться. Передо мной, заложив руки за спину, стоял придворный маг Его Величества – Трай Толд. Взгляд его холодных, льдинистых голубых глаз пробежался по мне с тем самым изучающим интересом, с которым сытый хищник смотрит на лань: вроде и добыча, но как-то лень ее сейчас загонять.

– Лорд Толд, – как можно спокойнее отозвалась я и присела в безукоризненном реверансе, – благодарю вас за заботу, но в ней необходимости. Супруг сейчас вернется, он отлучился всего на пару минут.

– Оставлять столь молодую и красивую жену без присмотра – преступление, – с улыбкой проговорил Толд и вдруг протянул мне руку: – Позвольте скрасить ваше ожидание коротким танцем?

Отказ вызвал бы вопросы, поэтому мне не оставалось ничего другого, как вложить руку в ладонь Толда и присоединиться вместе с ним к танцующим.

Поджилки тряслись так, что, казалось, это было заметно и слепому. Все мысли вращались вокруг одного: не выдала ли я себя? Пальцы то и дело тянулись к прическе, чтобы будто невзначай поправить ее.

– Вы чудесно танцуете, леди Гарланд.

– Благодарю, милорд.

Кружась в танце, я бросила мимолетный взгляд в зеркало, мимо которого мы пропорхнули, и выдохнула с облегчением: краска держалась. Волосы по-прежнему оставались насыщенного черного цвета. Ни намека на фиолетовые пряди.

– Ваше лицо, леди Гарланд, кажется мне смутно знакомым. Мы с вами раньше встречались?

Огромных усилий воли стоило мне сохранить безмятежную, светскую улыбку на лице и покачать головой.

– Сомневаюсь, милорд. Прежде я не была в столице.

Что, к слову, было правдой. До той ночи, когда вырезали всю мою семью, я не путешествовала. Помнится, родители несколько раз были проездом в Иолании и, возможно, посещали местные светские приемы, но я – никогда. Значит, господин придворный маг совершенно точно не мог меня видеть раньше.

Простая логика умозаключений позволила немного воспрянуть духом, и я уже увереннее взглянула на Толда. Уловить мое воздействие на гостей бала он не мог: работу эмпата невозможно увидеть со стороны, если только прочувствовать на своей шкуре. Амулетов от подобной магии попросту не существует. Разве что поможет врожденный дар щита, как у Брайена, но таких людей немного. Еще меньше, чем эмпатов. Собственно, именно поэтому таких, как я, и боялись. Если подумать, вполне оправданно боялись.

И все же вырезать нас, как свиней, объявлять вне закона, точно не стоило.

В душе вспыхнула яркая, ослепляющая вспышка и удушающей волной пронеслась по груди, чтобы подняться к горлу и осесть там горечью. Возмездие! Как же мне бы хотелось отомстить всем тем, кто лишил меня дома и семьи…

– Как говорите, ваше имя?

Я вздрогнула и вернулась в реальность, перестав мечтать о крови, запах которой так и свербел у меня в носу.

– Кейра, милорд, – все с той же светской любезностью, что и прежде, ответила я. – На границе это имя популярно.

Акцента у меня не было: за три года я избавилась от него окончательно. Языки в нашей семье преподавали с младенчества, лично я знала всего три, но, например, Нил владел пятью, а отец – семью. Но даже моих скромных талантов хватило на то, чтобы выдать себя в Иолании за свою. Никто ни разу не заподозрил во мне чужачку.

– Да, довольно популярное имя, – вынужденно согласился Толд. – С таким, вероятно, сложно выделиться.

Я наигранно вздохнула, словно вторя его словам, и Толд поторопился исправиться:

– Впрочем, своей красотой вы делаете его оригинальным и запоминающимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги