Теперь она казалась ему не просто грубой, а по-настоящему гадкой. Сжав зубы, он постарался сдержаться и не наговорить грубостей, которые так и норовили сорваться с языка. Он никак не мог понять, как Волдеморт может так спокойно лежать на кровати, не говоря ни слова в ответ. Когда терпение Гарри достигло предела, он, не сдержавшись, рявкнул:
- Надеюсь, вы понимаете, что ваши слова звучат не только не смешно, но оскорбительно! Не могу сказать, что мне нравится этот человек, но я буду его защищать, раз уж он не в состоянии сделать это сам. Он - человек, а не какой-то там инопланетянин или ошибка генетиков! Разве вы не знакомы с таким понятием как врачебная тайна? Вы не имеете права обсуждать особенности его тела, разве что просто сказать мне, в каком он состоянии. Знаете что? Сделайте одолжение и верните меня в палату, избавив от своего невразумительного трепа.
Гарри с наслаждением наблюдал за тем, как цвет ее лица становится пылающе-красным.
- Прошу прощения, если я оскорбила вас, - тихо произнесла она, хотя в ее голосе не проскользнуло ни тени раскаяния. Она зашла к нему за спину и покатила инвалидное кресло к двери.
- Эти извинения должны предназначаться не мне! - сквозь зубы прошипел Гарри, но про себя подумал: «К счастью для вас, он этого не слышал».
Медсестра не обратила на слова Гарри никакого внимания.
- Забавно. Не думала, что вы с ним друзья, хотя я должна была догадаться - вы так сильно хотели его увидеть.
Гарри уже устал переубеждать всех в обратном.
- Уверена, у вашего друга есть и много хороших черт. Дайте-ка подумать… - медсестра отчаянно пыталась заинтересовать симпатичного пациента остроумной по её мнению беседой, Гарри же думал лишь о том, как бы ее заткнуть и не выслушивать больше никаких оскорблений в сторону Волдеморта.
- Да, вспомнила! - радостно воскликнула она. - Его татуировки! Они великолепны. Хотя та, что на предплечье, немного пугает, но которая на спине - просто потрясающая. Мне хотелось бы и себе сделать несколько. А вас тоже есть татуировки, Гарри?
- Нет, - отрезал Гарри и лишь потом понял, о чем ему рассказала эта девушка.
- Стойте… У него на спине есть татуировка? - им тут же овладело любопытство. Медсестра заметила его интерес и захихикала.
- Да, на лопатках. Вы не знали?
- Не знал, - раздраженно ответил Гарри, чувствуя себя немного глупо за следующий свой вопрос. - Что на ней изображено?
На этот раз девушка открыто рассмеялась, этим еще сильнее раздражая Гарри.
- Я не могу сказать вам этого, дорогуша. Не имею права рассекречивать личные данные о пациентах. Вы можете сами попросить мистера Мура, когда он очнется, и если он захочет, то сам покажет ее вам.
«Да уж, он захочет», - горько подумал Гарри. Остаток пути он хранил сердитое молчание, изредка давая односложные ответы на вопросы медсестры. На самом деле, новость о татуировке не на шутку его заинтриговала. В одном Гарри был уверен точно: Волдеморт сделал ее не для красоты. И ему очень хотелось узнать, для чего Темный Лорд ее использует. Может, это очередной вариант Метки, позволяющий связываться со своими сторонниками? Значит, Темную Метку заменили? Эти безответные вопросы взбудоражили любопытство Гарри. Был лишь один способ проверить свои догадки, а для этого нужно было вернуться в палату интенсивной терапии, но сделать это так, чтобы никто ничего не заметил и не заподозрил. Почти невозможно. Сейчас Гарри не мог сказать, что волнует его больше: внезапное пробуждение Волдеморта или секрет, скрытый под его одеялом.
Через два часа его, почти сожранного заживо собственным любопытством, отвлекли от размышлений.
На пороге палаты появился доктор Роджерс, одетый в повседневную одежду. В одной руке он сжимал медицинский портфель, а в другой самый обычный чемодан.
- Гарри, собирайтесь, мы уходим, - мистер Роджерс сразу приступил к делу, - в машине объясню, что в наших с вами планах изменилось.
Гарри кубарем слетел с кровати, принимая у Дэниела пальто, которое тот достал из чемодана и теперь протягивал пациенту.
- Оденьте это. Не хочу, чтобы вы простудились сразу после того, как выздоровели. Я дам вам более подходящую одежду, когда мы окажемся у меня дома. Ваша никуда не годится, она изорванная и грязная.
- Спасибо, Дэниел. А что с Волде… Волтером?
- Он поедет с нами. Ваш друг скоро придет в себя, и риск рецидива минимален.
- Вы собираетесь забрать нас к себе? - спросил Гарри, быстро застегивая пальто на пуговицы.
- Да, с одной стороны, вы не останетесь в больнице, а с другой - не будете беспокоиться за мистера Мура, я смогу оказать ему необходимую медицинскую помощь. А завтра утром я, как и обещал, отвезу вас обоих в Лондон.
После этих слов Гарри позволил себе легкий вздох облегчения.
- Спасибо вам, Дэниел… огромное спасибо, - доктор Роджерс улыбнулся и подошел к своему пациенту, чтобы помочь ему подняться на ноги. Но Гарри опередил его и уже встал, проверяя свой гипс на прочность. Найдя шаткое равновесие, он быстро зашагал к выходу из палаты, а оглянувшись, столкнулся с ошарашенным взглядом доктора.
- Хм… мы можем уйти сейчас, Дэниел?