Читаем Происхождение полностью

— Нет–нет, — сказало Гарал то ли с отвращением, то ли с насмешкой. — Копии делать бессмысленно. Особенно копии самых известных раритетов. Слишком легко попасться. Нет, смысл в том, чтобы сделать нечто новое, что с большой достоверностью могло бы существовать. Это не так бросается в глаза и вызывает гораздо меньше вопросов. Я могу изготовить пригласительные восьмого века в любом количестве и личные записки, главное — найти холст или бумагу того времени. Могу и другое, хотя пригласительные получаются у меня лучше всего. Но даже в этом случае… — Оно подняло руки ладонями вверх. — Никто не застрахован от ошибок, гарантий безопасности нет. Кроме того, я не соглашалось лететь с тобой.

— Это так. — Она задумалась. Снова взялась за палочки и отправила в рот очередную порцию лапши. — Наверное, ты всерьез занималось изучением генеалогии. И знаешь всех представителей наиболее влиятельных кланов.

— Да.

— Значит, ты солгало о том, что никогда не слышало о Палад Будраким. Оно не просто член влиятельного клана, оно было хранителем известной коллекции раритетов. Даже если тебя отправили в «Милосердное устранение» задолго до того, как оно получило эту должность, ты бы все равно знало о его существовании.

— Подловила. — Уголок его рта дернулся в подобии улыбки. — Я понятия не имело, что его отправили в «Милосердное устранение». И, честно говоря, не верю в то, что ты мне рассказала. Насколько я знаю, Палад Будраким вряд ли совершило бы подобную глупость. С чего бы ему вдруг красть самые редкие и дорогостоящие раритеты у собственного отца? Что бы оно с ними делало? Оно бы даже продать их никому не смогло.

— Ты когда–нибудь с ним встречалось?

Если бы Гарал знало Палад Будраким лично, это могло оказаться полезным, но выяснилось, что они никогда не встречались, да и вообще Гарал уже говорило, что не собирается возвращаться на Хвай вместе с Ингрей.

— Нет. А ты?

— Я пару раз оказалась с ним на одних и тех же мероприятиях. Например, на открытии Ассамблеи. Но я тогда была еще маленькой.

— Надеюсь, ты сохранила пропуск. Именно такие сувениры я и искало, когда было в деле. В смысле подделывало современные раритеты. Всякую мелочь с довольно важных, но повседневных мероприятий. Обычно их куда- нибудь засовывают и благополучно забывают, никто за ними не охотится и не вносит в каталоги до тех пор, пока не выплывают связи со знаменитостями… или, например, с человеком, имеющим дурную славу.

— Вообще–то я продала его брату.

На оплату услуг «Золотой орхидеи», которая пообещала помочь ей вытащить Палад Будраким из «Милосердного устранения», ушли в том числе и эти деньги.

— Надеюсь, он хорошо тебе заплатил. А в этих каютах двери закрываются?

Ингрей не сразу сообразила, что Гарал сменило тему.

— Скорее всего. Только уверена, что капитан Уйсин может в любой момент их открыть.

— Если не проснусь к ужину, постучи, пожалуйста.

— Конечно, — кивнула Ингрей. — Наверное, я и сама прилягу отдохнуть после того, как закончу с завтраком.

Что еще делать на борту, когда даже связь им отрезали? Может, стоило еще раз просмотреть договор о перевозке? Если все повернется не в пользу капитана Уйсина, вдруг ей все–таки удастся возместить билеты. У нее уйма времени. Ингрей отлично знала, как работают госчиновники. Когда еще появится этот посол Гек? И кто знает, сколько пройдет времени, пока она… или он… или оно… нет, представитель правопорядка четко сказал «она»… В общем, кто знает, сколько пройдет времени, пока посол сделает то, что решила.

Ингрей, конечно, недооценила заинтересованность посла Гек.

Тем же вечером капитан Уйсин и его пассажиры ужинали на камбузе, капитан без лишних слов предоставил им еду из запасов корабля. Гарал снова быстрее всех торопливо расправилось с растворимым супом. Капитан Уйсин спросил спокойным голосом:

— Хотите добавки, светлость?

— Нет, благодарю вас, капитан.

Не дослушав его, капитан выпрямился, поставил миску на стол и посмотрел в сторону коридора. Оттуда раздавались щелчки и шорох, мимо торопливо прошмыгнули четыре паука–меха.

— Простите, светлости, — сказал капитан Уйсин, все еще вглядываясь в глубь корабля. — Похоже, посол Гек только что прибыла в наш отсек. Не стоит заставлять ее ждать.

— Не стоит. — Ингрей поднялась, чтобы пропустить капитана, и торопливо нашла договор о перевозке.

— Думаю, они недавно пришвартовались, — заметило Гарал.

— Скорее всего, — согласился капитан, торопливо проходя мимо.

Ингрей посмотрела вслед удаляющемуся капитану, потом перевела взгляд на Гарал:

— Ты когда–нибудь видело Гек? Хотя бы на картинке?

— Нет.

Из коридора раздался голос капитана Уйсина:

— Если вам интересно, идите сюда, только тут и смотреть–то особо не на что.

На секунду Ингрей задумалась, откуда ему это известно, но затем вспомнила прошмыгнувших мимо пауков–мехов. Видимо, один постоянно дежурит у шлюза. Наверняка капитан увидел Гек их глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги