— Хорошо, — сказала она и вышла из отсека, патрульные последовали за ней.
Тихий шепот в ухе сообщил Ингрей о том, что открылась ее любимая лапшичная. Доступ к средствам связи был восстановлен.
— А вы двое чего уставились? — спросил капитан Уйсин.
— Вы же разрешили нам посмотреть, — сказало Гарал.
— И действительно. — Капитан помолчал и добавил: — У меня есть бутылка хорошей араки на борту. Я собирался открыть ее сегодня вечером. Выпить не желаете? А я так точно выпью.
Не дожидаясь ответа, он обогнул их и зашел в шлюз.
В камбузе капитан Уйсин выставил на стол три большие белые чашки для шербета и плеснул в них араки. Выпил свою одним глотком и тут же налил снова.
— Итак, — сказало Гарал, не прикасаясь к чашке и даже не глядя на нее. — Вы все–гаки угнали корабль. Очевидно, чтобы сбежать из родной системы Гек.
— Полагаю, уже нет смысла это отрицать, — сказал капитан. — Я угнал три корабля. Продал два, чтобы хватило денег на гражданство и документы, подтверждающие, что я законно владею третьим. — Он прикончил вторую порцию араки. — И на его переоборудование.
Ингрей отпила из своей чашки. Напиток был крепким, как и обещал капитан, вкусным, сладким и обжигающим.
— Как вам удалось угнать три корабля?
Из коридора в камбуз протиснулся паук–мех. Ингрей посторонилась и едва подавила невольный вскрик, когда паук ухватился за край стола, поднялся на двух ногах и помахал ей. Потом он взял бутылку и плеснул еще араки в чашку капитана Уйсина, поставил ее обратно и удалился.
— Вы — Гек, — догадалась Ингрей. Ей очень хотелось, чтобы сердце стало биться помедленнее, но едва удавалось сдерживать себя, чтобы не начать отряхиваться при всех. — То есть я имела в виду, что вы — один из немногих людей, которые живут среди Гек. Как же вы можете быть гражданином Тира?
— Я не Гек, — ответил капитан. — Гек позволили подписать межрасовое соглашение во многом благодаря их близким связям с людьми. — Он крякнул. — Но здесь есть загвоздка. Как в соответствии с соглашением следует относиться к людям, живущим там? Как к людям или как к Гек? И не только у Гек с этим проблема. Этот пункт соглашения чрезвычайно сложный и неоднозначный, да и понятно — его же составляли переводчики Пресгер. В моем конкретном случае, с точки зрения соглашения, если я добровольно принимаю гражданство в системе, принадлежащей людям, то считаюсь человеком.
— То есть у Гек нет никакого права вмешиваться в ваши дела, пока это не затрагивает интересов соглашения? — сказало Гарал.
Капитан Уйсин шутовски раскланялся во все стороны.
— Погодите, — пробормотала Ингрей, ответ ее окончательно запутал. — То есть любой может объявить себя человеком, или Гек, или Рррррр, или вообще чем угодно?
— Не любой, — отозвался капитан. — Я же сказал, что все запутано. — Он повернулся к Гарал. — Позвольте постричь вам волосы. Такое ощущение, что вы сами себя обкромсали тупым ножом.
— Я думало, что даже люди, живущие на Гек, не любят покидать свои пределы, — сказало Гарал, проигнорировав замечание о волосах.
— Не любят, — согласился капитан Уйсин. — Для них это слишком большой стресс.
— Это же был мех, правда? — спросила Ингрей. — Не сама посол?
— Мех, — снова согласился капитан. — Сама посол выглядит… совсем по–другому.
— Так что же произошло? — спросила она, немного помолчав, и отпила еще араки.
Капитан поднял свою чашку, но в этот раз лишь пригубил и поставил на место.
— У меня не выросли жабры. Не смотрите на меня так, там, на Гек, это очень важно. Без жабр невозможно уйти на глубину. А если ты к определенному возрасту не сможешь этого сделать, то остаться на планете тебе не дадут.
Ингрей хотела переспросить, что он имеет в виду под «уйти на глубину», но решила, что его ответ все еще больше запутает.
— Могли бы зайти в любой мод–салон, заплатить деньги и выйти оттуда с отличными жабрами, — сказало Гарал.
— Точно, — согласился капитан Уйсин. — Хотя дело не только в жабрах. Пришлось бы внести еще несколько модификаций, чтобы они заработали. Но все равно вы правы — я мог бы. Однако там, откуда я прибыл, если они у тебя не вырастают сами собой, значит, ты — чужак и всегда им был, так что в этом нет никакого смысла. По крайней мере, нам всегда так говорили. Попав на орбиту, я понял, что существует место для маневров. В том смысле, что некоторые люди могут отрастить жабры с определенной помощью. Но не в моем случае.
— Почему? — спросила Ингрей и вспомнила, как посол прошипела: «Вы не понимаете почему. Вы спрашиваете и спрашиваете».
— Мне сказали на орбите, что я слишком хороший механик–пилот, чтобы держать меня внизу. Практически любой корабль внутри системы Гек пилотируется удаленно. Гек хочется иметь доступ к торговле и ресурсам системы, но им сложно даже смотреть на чужие миры глазами мехов. Они делают это лишь в крайних случаях, но обычно пользуются услугами людей, изгнанных на орбиту.
— Так зачем было угонять корабль? — спросила Ингрей. — Вы бы могли просто улететь. Хороший механик–пилот везде найдет работу.