Читаем Происхождение полностью

— Это не мои ботинки! — возразила Ингрей.

— Лучше не бить экипаж челнока, — посоветовала Токрис, когда они помогали детям подняться в салон.

— Офицер Итеста права, — сказал сопровождающий. — Идемте, мисс Ингрей. Садитесь рядом с нами.

— Мы постараемся, чтобы они не слишком вам досаждали, но вы же понимаете… — развела руками вторая.

Весело щебеча, дети рассаживались в вагоне.

— Что ж, — сказала Токрис, когда уселся последний ребенок. — По крайней мере, скучно не будет. Ну что, ничего не забыли?

Ингрей посмотрела на опустевший вестибюль, на меняющиеся картинки на стенах, на архипролокутора, внесшего последнюю плату властям Тира.

— Ничего!

Она взяла Токрис за руку, и они, оставив позади шумную толпу на станции, шагнули в вагон, который должен был отвезти их к подъемнику. Домой!

<p>Благодарности</p>

Я благодарю моих замечательных редакторов Уила Хинтона («Орбит США») и Дженни Хилл («Орбит Великобритания») за то, что они помогли превратить мою рукопись в хорошую книгу. Также благодарю моего прекрасного агента Сета Фишмана.

Отдельное спасибо Кристал Хафф, Марго Лее Гурвиц, Аде Палмер, Анне и Курту Швинд, Рейчел и Майку Свирски, Джулиет Уэйд и Джо Уолтон за полезные советы, комментарии и обсуждения в процессе создания книги.

Также с благодарностью хочу отметить местные библиотеки: библиотеку округа Сент–Луис, библиотечный консорциум округа Сент–Луис, публичную библиотеку Сент–Луиса, библиотеку Вебстерского университета и библиотеку имени Томаса Джефферсона Университета Миссури в Сент–Луисе. А также всем библиотекарям, которые там работают, вы — лучшие.

Библиотеки — это народное достояние. Вы делаете мир лучше.

Пожалуйста, поддержите свои местные библиотеки, чем можете, хотя бы вовремя сдавайте книги.

И, как всегда, я хочу сказать спасибо своему мужу Дэйву и детям Айдан и Гавэйну. Они всегда поддерживали мой писательский труд, и я благодарна им за постоянную помощь и поддержку.

Перейти на страницу:

Похожие книги