Достигнувъ Кальтбада, пассажиры пріобрли уже достаточное довріе къ желзной дорог и прекратили свои попытки сохранять равновсіе паровоза при помощи откидыванія своего туловища назадъ. Вс мы спокойно принялись за свои трубки и съ наслажденіемъ любовались прекрасными видами, открывающимися какъ по сторонамъ пути, такъ и глубоко внизу подъ нами. Мстность была совершенно открытая: ни малйшее препятствіе не скрывало отъ насъ этой картины, но въ то же время и не скрывало насъ отъ пронизывающаго втра, свободно гуляющаго на здшнемъ простор; казалось, что мы летимъ по воздуху. что бы быть точнымъ, необходимо замтить, что и тутъ выдалось такое мстечко, при вид котораго все наше спокойствіе испарилось, какъ дымъ. Случилось это, когда мы увидли, что нашъ поздъ готовится вступить на цпной мостъ, на это до безумія смлое сооруженіе, которое подобно паутин, летающей осенью по полямъ, перекинуло въ воздух свои воздушныя нити съ одного берега ущелья на другой.
Мы имли достаточно времени, чтобы припомнить вс свой грхи, пока поздъ шелъ по мосту; мы успли даже покаяться въ нихъ и, только пріхавъ уже въ Вицнау, увидли, что черезчуръ поспшили, такъ какъ мостъ оказался совершенно безопаснымъ.
Такъ закончилось наше обильное событіями путешествіе на Риги-Кульмъ, предпринятое съ цлью посмотрть, какъ восходитъ солнце въ Альпахъ.
ГЛАВА XXX
Еще часъ зды на пароход, и мы опять въ Люцерн. Полагая, что человкъ, предпринявшій по Европ прогулку пшкомъ, долженъ прежде всего заботиться о своихъ силахъ, я счелъ за лучшее сейчасъ же лечь въ постель и отдыхать, по крайней мр, въ теченіе нсколькихъ дней.
Просматривая по карт предполагаемый дальнйшій маршрутъ, я замтилъ, что онъ не захватываетъ ни проходы Фурка, ни Ронскаго ледника, ни Финстерааргорна, ни Веттергорна, ни многихъ другихъ пунктовъ. Я немедленно справился съ путеводителемъ о степени ихъ достопримчательности; оказалось, что вс они замчательны, и даже очень. И въ самомъ дл, безъ нихъ прогулка по Европ не была бы полною, законченной. Обстоятельство это заставило меня принять ршеніе ознакомиться съ ними; я ничего не позволяю себ длать наполовину, чтобы только сбыть съ рукъ.
Пригласивъ своего агента, я приказалъ ему тотчасъ же отправиться и произвести тщательное изслдованіе всхъ вышеозначенныхъ пунктовъ и доставить мн письменный отчетъ о всемъ виднномъ, отчетъ, который бы я могъ помстить въ свою книгу. Я предложилъ ему хать не медля въ Госпенталь и сдлать это мстечко операціоннымъ базисомъ для пшеходныхъ экскурсій, доводя эти послднія до водопада Гисбаха, откуда ему можно будетъ вернуться обратно въ дилижанс или же на мулахъ. Я сказалъ, чтобы онъ не забылъ взять съ собой курьера.
На послднее онъ не соглашался и, говоря правду, имлъ полное основаніе, такъ какъ готовился хать въ мста дикія и неизслдованныя. Но я, полагая, что если не теперь, то впослдствіи, ему придется путешествовать и съ курьеромъ и что гораздо лучше, если онъ познакомится заблаговременно со всми заботами и непріятностями путешествій съ курьеромъ, настаивалъ на своемъ желаніи. Я утшалъ его, говоря, что вс хлопоты, задержки и непріятности, какія ему доставитъ присутствіе курьера, съ избыткомъ будутъ вознаграждены тмъ видомъ порядочности, который придается курьеромъ, и что я хочу, чтобы мое путешествіе было какъ можно солидне.
Курьеръ былъ нанятъ, костюмы для путешествія по горамъ куплены, и экспедиція пустилась въ путь. Недлю спустя, издержавъ кучу денегъ, они вернулись, и Гаррисъ вручилъ мн слдующій оффиціальный отчетъ
Около семи часовъ утра при вполн благопріятной погод мы выступили изъ Госпенталя и часа черезъ четыре были уже около maison'а на Фурк. Недостатокъ разнообразія въ пейзаж отъ самаго Госпенталя длалъ наше kahkanponeeka нсколько утомительнымъ, но мы не теряли мужества: всякій, кто въ первый разъ въ жизни готовится увидть царя Оберланда, ужаснаго Финстерааргорна, долженъ считать себя вполн recompens'e за свою усталость. Еще одно усиліе, еще одно послднее pas, и мы стоимъ на высшей точк Фурка; какъ разъ передъ нами, въ hapow не боле 15-ти миль, смло рисовался этотъ горный великанъ, далеко къ голубому небу простирающій свою изсченную пропастями и занесенную снгомъ вершину. Горы, стоящія по обимъ сторонамъ прохода, образуютъ что-то врод рамы для своего могучаго властелина; он расположились такимъ образомъ, что съ этого bong-а-bong'а ничего другого не видно; ничто постороннее не отвлекаетъ вашего вниманія отъ величаваго Финстерааргорна и подчиненныхъ ему горныхъ массъ, образующихъ какъ бы фундаментъ для главнаго пика.