Читаем Прогулка заграницей полностью

Переходъ изъ Мартиньи въ Аржантьеръ мы совершили въ 8 часовъ, перегнавъ вс телги и всхъ муловъ. Произошло это довольно своеобразнымъ способомъ. Для перезда въ Шамони мы наняли что-то въ род открытой простой телги, кучеръ которой усплъ немного подвыпить, пока мы обдали.

Когда мы выхали, кучеръ обратился къ намъ и сказалъ, что, пока мы обдали, туристы ухали впередъ; „но, — прибавилъ онъ внушительно, — не горюйте, будьте покойны, сейчасъ они поднимаютъ пыль далеко впереди насъ, но вы скоро увидите, какъ она останется далеко позади. Будьте покойны положитесь на меня — я король кучеровъ. Ну, трогай!“

Бичъ щелкнулъ, и мы понеслись. Никогда въ жизни не подвергался я такой тряск. Недавніе проливные дожди въ нкоторыхъ мстахъ почти совершенно размыли дорогу, но возница нашъ не обращалъ на это никакого вниманія; онъ не только не останавливался, но даже ни на мгновеніе не уменьшалъ аллюра. Мы неслись, не разбирая ни скалъ, ни кучъ щебня, ни рвовъ, неслись прямикомъ до полю; телга наша прыгала, какъ сумасшедшая, и за частую вс четыре колеса ея оказывались висящими въ воздух. Время отъ времени этотъ тихій и добродушный сумасшедшій, служившій намъ кучеромъ, бросалъ на насъ черезъ плечо величественный взглядъ и говорилъ. „3амчаете? Какъ я сказалъ, такъ оно и есть — я король кучеровъ“. Всякій разъ какъ мы благополучно избгали крушенія, онъ со спокойнымъ самодовольствіемъ говорилъ: „Довольны ли вы, джентльмены? Не всякій васъ такъ прокатитъ, не часто вдь приходится хать съ королемъ кучеровъ и вдь я уже сказалъ вамъ, что я и есть этотъ король“.

Онъ говорилъ по-французски, и разговоръ его поминутно прерывался икотою. Пріятель его былъ тоже французъ, но говорилъ по-нмецки, хотя и съ тми же знаками препинанія, какъ и кучеръ. Этотъ пріятель рекомендовался намъ, какъ „Капитанъ Монблана“ и уговаривалъ насъ сдлать съ нимъ восхожденіе на вершину этой горы. Онъ сказалъ, что сдлалъ больше восхожденій, чмъ кто бы то ни было — сорокъ семь — а его братъ тридцать семь. Его братъ лучшій проводникъ въ свт, за исключеніемъ его самого, но вдь онъ, запомните его получше, вдь онъ „Капитанъ Монблана“, онъ единственный человкъ, обладающій этимъ титуломъ.

„Король“ сдержалъ свое слово — онъ обогналъ всю безконечную вереницу туристовъ и пронесся мимо нихъ подобно урагану. Въ результат было то, что мы получили въ Шамонійской гостинниц комнату, гораздо лучшую, нежели въ томъ случа, если бы король кучеровъ оказался артистомъ мене искуснымъ или, лучше сказать, если бы онъ, къ благополучію нашему, не напился такъ передъ выздомъ изъ Аржантьера.

<p>ГЛАВА XIII</p>

Все населеніе мстечка высыпало изъ домовъ и столпилось на главной улиц; не только тротуары, но даже середина улицы была запружена толпой; вс суетились, смялись, болтали, высматривали, словомъ, находились въ возбужденномъ состояніи: вс ожидали прибытія позда или, лучше сказать, вс ожидали прибытія дилижансовъ, тамъ какъ съ минуты на минуту должны были прибыть изъ Женевы шесть большихъ каретъ, и населеніе деревеньки горло нетерпніемъ узнать, много ли прідетъ къ нимъ туристовъ и какого сорта окажется этотъ вновь прибывшій народъ. Какъ бы то ни было улица эта была самою оживленною, какую только пришлось намъ видть въ деревн на континент.

Гостинница стояла на самомъ берегу потока, шумливая музыка котораго была слышна издали; вслдствіе темноты мы не могли видть его, но, чтобы опредлить его положеніе, свта и не требовалось. Передъ гостинницей находился обширный огороженный дворъ, пестрвшій группами обывателей, изъ которыхъ одни пришли, чтобы просто посмотрть на прибытіе дилижансовъ, а другіе ожидали прибытія туристовъ съ надеждою наняться въ качеств проводниковъ на завтрашнее утро. На двор стоялъ телескопъ, громадная труба котораго была устремлена вверхъ къ блистающей вечерней звзд. Длинная веранда гостинницы была занята туристами, которые, укутавшись въ пледы и шали, болтали или предавались созерцанію, осненные тнью громадной массы Монблана.

Никогда еще гора не казалась такою близкою. Казалось, что мощныхъ склоновъ ея можно коснуться рукою, а величественный куполъ ея, окруженный легкими силуэтами минаретовъ — сосдними горами — поднимался надъ самой головой наблюдателя. На улицахъ уже спустилась ночь, и повсюду мерцали огни фонарей; широкія подножія и скалы горъ были одты глубокимъ мракомъ, тогда какъ вершины ихъ все еще плавали въ какомъ-то волшебномъ и чудномъ сіяніи, которое при всей своей яркости отъ обыкновеннаго грубаго благо дневнаго свта, къ которому мы привыкли, отличалось особою мягкостью, нжностью и имло отпечатокъ чего-то, если можно такъ выразиться, неземного. Нтъ, это былъ не нашъ рзкій, нахальный и реальный дневной свтъ, свтъ этотъ, казалось, принадлежалъ другому, волшебному міру, или небесамъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения