Внукъ. Да, конечно, вы правы. Но я недолго живу дома. Тамошняя жизнь, знаете, не можетъ удовлетворить человка съ высшею натурою. Бостонъ, знаете, очень узокъ. Тамъ этого и не подозрваютъ, конечно, да и убдить ихъ въ этомъ нельзя; я даже и не пробовалъ, да и къ чему? Да, Бостонъ слишкомъ мелокъ, но онъ такого самъ о себ хорошаго мннія, что не замчаетъ этого. Человка, много путешествовавшаго, какъ, напримръ, я, и видвшаго свтъ, конечно, не обманешь, но что же, я васъ спрашиваю, можетъ онъ сдлать? Ему не остается ничего другого, какъ предоставить ихъ самимъ себ и искать иной сферы, которая боле бы гармонировала съ его вкусами и развитіемъ. Я зазжаю туда, быть можетъ, не боле одного раза въ годъ, когда у меня нтъ въ виду ничего лучшаго, но и то долго тамъ не остаюсь. Я почти все свое время провожу въ Европ.
Гаррисъ. Понимаю. Вы составляете планъ я…
Внукъ. О, нтъ, прошу извинить меня. Я не составляю никакихъ плановъ. Я просто слдую прихоти минуты и не желаю накладывать на себя никакихъ узъ. Я слишкомъ старый путешественникъ, чтобы стснять себя заране намченными цлями. Я просто путешественникъ — старый путешественникъ, словомъ, человкъ всесвтный, иначе я не знаю, какъ и назвать себя. Я никогда не говорю: я поду туда или сюда. Я ничего не говорю, я только дйствую. Черезъ недлю, напримръ, вы найдете меня въ Испаніи въ гостяхъ у какого-нибудь гранда, а, можетъ быть, и въ Венеціи, или же по дорог въ Дрезденъ. Вроятно, я поду затмъ въ Египетъ. Въ то время, когда вс будутъ говорить: «онъ теперь на Нильскихъ водопадахъ», я уже давно буду гд-нибудь въ Индіи. Этимъ я постоянно всхъ удивляю, такъ что про меня теперь стали говорить: «да, когда мы слышали о немъ въ послдній разъ, онъ былъ въ Іерусалим, но, Богъ знаетъ, гд онъ теперь находится».
Наконецъ, внукъ поднялся, чтобы уходить, вроятно, онъ вспомнилъ, что его ожидаетъ какой-нибудь императоръ. При прощаніи повторилось то же, что и при рекомендаціи: царапая мою руку своими когтями и прижимая шляпу къ желудку, онъ трижды переломился пополамъ и пробормоталъ:
— Весьма счастливъ, весьма счастливъ съ вами познакомиться. Желаю вамъ всякаго успха!
Съ этимъ онъ избавилъ насъ отъ своего присутствія. Великое дло имть знаменитаго дда!
У меня нтъ причины преднамренно выставлять въ смшномъ вид этого малаго; легкое негодованіе, которое онъ во мн возбудилъ, прошло очень скоро и оставило посл себя только чувство презрительнаго сожалнія. Нельзя серьезно сердиться на абсолютную пустоту. Я только постарался буквально передать слышанное, и если это мн и не вполн удалось, то сущность, смыслъ его словъ переданъ мною все-таки врно. Этотъ малый вмст съ тою трещеткой, которую я встртилъ на одномъ изъ озеръ Швейцаріи, представляетъ единственный курьезный образчикъ представителей Юной Америки, попавшейся мн за все время моихъ странствованій заграницей. Этотъ внучекъ, имя двадцать три года отъ роду, въ теченіе разговора пять или шесть разъ отнесся о себ, какъ о «старомъ путешественник» и не мене трехъ разъ назвалъ себя (съ невозмутимой увренностью, которая приводила меня въ ярость) «человкомъ всесвтнымъ». Недурно также было его заявленіе, что онъ махнулъ рукой на «узкость» Бостона и не старался исправить ее.
Построивъ караванъ въ походный порядокъ и обойдя его изъ конца въ конецъ, чтобы удостовриться, хорошо ли вс связаны общей веревкою, я отдалъ сигналъ къ выступленію. Вскор дорога привела насъ на открытый лугъ. Лсъ, доставившій намъ такъ много затрудненій, остался позади, и предъ нами поднималась цль нашей экспедиціи — вершина Риффельберга.
Мы подвигались по дорог, проложенной для муловъ; она шла зигзагами и, поворачивая то вправо, то влво, поднималась все выше и выше; намъ сильно мшало то обстоятельство, что дорога эта просто кипла отъ множества туристовъ, изъ которыхъ одни поднимались, другіе спускались; къ нашему удивленію вс они шли совершенно свободно, не связываясь другъ съ другомъ веревкою. Мн пришлось употребить все вниманіе, такъ какъ мстами дорога была не шире двухъ ярдовъ и притомъ проходила по довольно крутому склону, кончавшемуся обрывомъ въ восемь или девять футовъ. Поминутно мн приходилось подбадривать своихъ людей и увщевать ихъ не поддаваться ужасу.
Мы могли бы достигнуть вершины до наступленія ночи, но произошла задержка отъ потери зонтика. Я уже хотлъ махнуть на него рукою, но между людьми поднялся ропотъ, впрочемъ, вполн основательный, такъ какъ на этой открытой мстноcти мы въ особенности нуждались въ защит отъ могущей упасть лавины; поэтому я приказалъ стать лагеремъ и послалъ сильный отрядъ для розысканія потерянной вещи.