Читаем Программа полностью

Я выключаю телевизор, думаю, как это было, когда репортеры пытались проникнуть в Программу. Были ли там Шеп с Дереком? Когда я была там, это место казалось таким изолированным. Может, времена меняются.

На какую-то секунду мне становится страшно. Если они остановят Программу, из-за чего только мы останемся изменены, что случится? Нас вечно будут дискриминировать? Значит ли это, что с нами что-то не так? Я начинаю паниковать, когда внезапно меня захлестывает теплая волна, и я глубоко вздыхаю. Страх прошел, и я просто закрываю глаза и откидываю голову на подушку на диване.

Есть что-то успокаивающее в том, чтобы сидеть в знакомой гостиной, и все же я не могу не думать, что мне нужно делать что-то совершенно другое. Как будто это реально, и в то же время... нет. Мне становится легче, когда мать возвращается домой с покупками, и я помогаю ей распаковать их, чувствуя благодарность за то, что это отвлекает меня.

* * *

 - И как прошел первый день? - спрашивает отец, сидя напротив меня за письменным столом. Его глаза светятся, и он улыбается, откусывая от бифштекса. Родители смотрят на меня так, будто я чудесным образом восстала из могилы. Они ловят каждое мое слово.

 - Хорошо, - говорю я. - Сначала было немного страшно, но потом я кое с кем подружилась.

Мать сияет от счастья, укладывая столовое серебро.

 - Ты уже завела подругу? - они с отцом обмениваются нетерпеливыми взглядами. Я чувствую себя конченым лузером, оттого, что мои родители могут быть так рады только потому, что я завела всего одного друга.

 - Ее зовут Лейси, - говорю я. - Она сидела со мной за обедом.

Мать замолкает, потом кладет в рот большой кусок стейка. Я жду, что она начнет задавать вопросы, но она не делает этого. Я смотрю на свою тарелку, а рядом с моим стаканом уже лежит еще одна белая таблетка. Я решаю, что мне больше не нравится этот туман. Я решаю, что не приму ее.

 - Сегодня вечером я встречаюсь с Лейси в Велнес-центре, - тихо добавляю я, отпив из стакана. - Обработчик сказал, что для меня будет полезно общаться.

 - Согласен, - говорит отец, его голос звучит слишком уж весело. Меня поражает некое чувство, я чувствую себя... аутсайдером. Родители ведут себя странно. Или, может, это я теперь странная.

Я хочу извиниться и пойти в свою комнату, но мать снова начинает говорить о Программе. Она говорит мне, что в Великобритании выпустили первую группу пациентов. Она, похоже, так этим гордится, как будто возвращенцы — это какая-то элита. Я киваю ей, мои мысли бешено несутся. Я пытаюсь вспомнить свою жизнь до Программы, но все, что я получаю — повторяющиеся старые воспоминания. Отец ведет нас с Брейди купить мороженое. Мать шьет костюм к Хэллоуину. От этих повторов у меня начинают пульсировать виски, и я перестаю вспоминать, боюсь, что я опасаюсь причинить себе вред.

Доктор Уоррен настаивала на том, что нужно контролировать себя. Слишком много стимулов могут нарушить реконструкцию, которую они провели с моим умом. Она сказала, что это может привести к нарушению восприятия реальности, вызвать перманентное душевное расстройство.

Но что если она лгала.

 - Слоан, - мать перебивает ход моих мыслей, - ты не притронулась к еде.

Я вижу ее обеспокоенный взгляд и, извинившись, отрезаю кусок мяса. Я едва могу его проглотить, особенно после того, как замечаю известковый привкус. Что-то, что сказала Лейси всплывает у меня в голове «Я думаю, они кладут успокоительные в еду».

Когда мать снова начинает говорить, я вытираю рот салфеткой и осторожно выплевываю еду. Может, у меня паранойя. Может, я совсем спятила. Но вместо того, чтобы сказать об этом, я спрашиваю, можно ли мне пойти к себе и подготовиться на вечер.

Родители кажутся разочарованными, но потом мать напоминает мне прибрать за собой.

 - И не забудь таблетку, - говорит она, когда я иду на кухню. Я быстро хватаю ее и кидаю в рот.

Но как только я прихожу на кухню, я тут же выплевываю ее в раковину и выкидываю еду в измельчитель отходов и перемалываю все на кусочки.

* * *

Я стою перед зеркалом, поворачиваюсь из стороны в сторону, чтобы оценить себя. Мой гардероб опустошили и повесили новую одежду, на ней еще были бирки. Мне кажется странным, что они выбросили все мои вещи, весь мой гардероб. Они что, думали. Что старая футболка может послать меня в штопор? Я одевалась во все черное и подводила глаза? Так что теперь на мне розовая рубашка, застегнутая на все пуговицы, в которой слишком тесно, и юбка цвета хаки. Я выгляжу... до ужаса нормальной.

Взяв с туалетного столика расческу, я причесываюсь, заправив волосы за ухо с одной стороны. Уже почти половина седьмого, и скоро приедет Кевин, чтобы забрать меня в Велнес-Центр, но беспокойство уже начало проникать в мое сознание. Что происходит в Велнес-Центре? И что обо мне подумают люди, которые не прошли через Программу?

Я отличаюсь от них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература