Читаем Программа полностью

Что-то привлекает мое внимание, и улыбка сходит у меня с лица. У окна, на стуле, сидит девушка, обхватив руками колени. Она хорошенькая, светловолосая, но она кажется одинокой. Отчаявшейся. И я не могу не думать, что она мне кого-то напоминает.

 - Ну, пошли, - говорит отец, открыв для меня заднюю дверь. Я отрываю глаза от окна и забираюсь в машину, ее запах напоминает мне о временах, когда мы с Брейди спорили о том, кто выберет радиостанцию. Теперь моего брата нет, но мы пережили это. Наша семья пережила это, и теперь нам всем лучше. Мне лучше. Родители забираются в машину, смотрят на меня, как будто я могу исчезнуть в любую секунду, и я улыбаюсь. Я еду домой.

Часть 3. Глава 1

Жаль, что ты здесь

В первую ночь дома мне спалось неспокойно. В доме было слишком тихо, а внутри моей головы – слишком громко. Я скучала по Риэлму, скучала по игре в карты с парнями. Я скучала по свободе и запретам больницы. Как ни странно, я была сама по себе.

После того, как мы остановились, чтобы купить мороженого, мама приехала домой и приготовила праздничный ужин, болтая о том, что я пропустила. Похоже, что программу запустили еще в трех штатах, а Франция с Германией разрабатывают адаптированные версии. Я точно не знала, что чувствовать по этому поводу, так что молчала.

На следующее утро, сразу же, как я проснулась, мать уже ждала меня с маленькой белой таблеткой, которая, как сказала доктор Уоррен, поможет мне пережить день, чтобы я расслабилась. Пока я сижу за кухонным столом, мать переворачивает оладьи и напевает песню, которую я не могу вспомнить. Отец уехал на работу. Я сижу за маленьким круглым столом и смотрю на пустое место, где любил сидеть брат. Мне почти кажется, что он прибежит на кухню и запросит сухих хлопьев «Лаки Чармс».

Но Брейди мертв. Доктор Уоррен рассказала мне, что его смерть в результате несчастного случая нанесла мне серьезную травму, так что им пришлось стереть это. Теперь я даже не знаю, что случилось с моим братом. В моей голове он как будто был тут, а потом его не стало, и между этими событиями ничего не происходило.

В конце моего лечения в Программе доктор Уоррен попыталась помочь мне выстроить воспоминания по времени, заполняя кое-какие пробелы. Она рассказала, что моя семья была потрясена смертью брата, но теперь, когда я здорова, все в порядке. Я не помню, чтобы у нас что-то было не в порядке, так что я рада. Меня бесит сама мысль о том, что я не буду вместе с семьей.

Когда мать, она еще улыбается, ставит передо мной еду, я благодарю ее. Но мысли о еде от меня далеко. Доктор Уоррен сказала, что в Самптер Хай я никого не узнаю, что они были бы стерты, даже если бы я знала их, потому что они тоже были заражены.

Так что я начинаю все сначала. Как будто это новая жизнь. Новая я.

Когда приходит Кевин, мой обработчик, он вежливо, почти любезно ждет на крыльце. У меня такое чувство, что мне с ним должно быть неуютно, но он берет мой рюкзак и придерживает дверь. Так что я приписываю это смешавшимся чувствам, о которых говорила доктор Уоррен.

Похоже, Кевин не намного старше меня, но мы почти не разговариваем, пока он везет нас в Самптер. Да и голова у меня слишком затуманена, чтобы спрашивать что-то осмысленное. Я думаю, дело в лекарствах.

Когда мы приезжаем на место, я вижу, что Самптер – большое белое здание, немного пугающее. Кевин останавливается на парковке позади здания и быстро сообщает по рации, что я прибыла. Несколько учеников выходят из здания к нам – кто-то смеется, кто-то идет один – и я задумываюсь, не встречала ли я их раньше. Меня охватывает чувство дежа вю, и я с волнением отворачиваюсь.

- Все в порядке? – спрашивает Кевин, напугав меня. Я бросаю на него взгляд и вижу, что его светлые брови нахмурены в беспокойстве. Я не знаю, кому можно доверять, даже не знаю, что реально, но он тут один.

 - Я волнуюсь, - говорю я, - как будто я…сошла с ума. Это нормально?

Выражение лица Кевина не меняется.

 - Для тебя это нормально, да. Но это чувство исчезнет через пару недель. Прямо сейчас твой ум восстанавливает себя. Ты будешь чувствовать отголоски – пустые пространства между воспоминаниями, из-за которых ты будешь чувствовать себя пустой. Но эти промежутки заполнятся. Лекарства облегчат переход.

Его слова не утешают меня, и я, напротив, чувствую легкую печаль. Но как только это происходит, в моей груди как будто разливается теплая вода.

 - Ух, - говорю я, прижав руку к сердцу.

 - Это ингибитор, - говорит Кевин (хим. замедлитель реакции – прим. перев). Он снимет панику. Тебе следует принять еще одну таблетку до того, как ты пойдешь в класс.

Он берет коробочку с таблетками с приборной панели и протягивает мне маленькую белую таблетку. Я беру ее и смотрю на нее, а он протягивает мне бутылку с водой.

 - Так это чувство пройдет? – спрашиваю я, просто чтобы убедиться.

 - Да, - говорит Кевин. - Ты поправишься. Со временем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература