Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

Дрон остановился возле изолированного сгустка.

– Эксперимент номер шестнадцать, – сказал Поминай. – Произвожу распыление слимицидов.

Сначала ядохимикаты неплохо себя показали. Котомкин даже решил, что ситуацию удастся разрешить без шума. Но Организм невероятно быстро вырабатывает сопротивление. Причем с каждым новым пестицидом скорость адаптации только растет.

Вот и теперь поначалу жгуты и тяжи отпрянули от яда, а по цитоплазме будто прошел электрический разряд. Но всего через час обработанная зона уже полностью покрылась слизью.

– Думаю, пора отказаться от ядохимикатов, – заключил Котомкин. – А то скоро он просто начнет ими питаться.

Дрон продолжил движение.

Наблюдая за причудливыми, нечеловеческими, но, несомненно, эффективными проектными решениями Организма, Котомкин не мог перестать думать о его природе. Инопланетянин не распространялся по секциям стержня в случайном порядке. Напротив, он целенаправленно тянул свою инфраструктуру из цитоплазмы, жгутиков и «курильщиков» к определенным блок-секциям. Там, где рост останавливался, появлялись странные образования. Кстати, о них…

– Приближаюсь к очередному «колоколу».

Фонарь высветил фрагменты сложного сооружения. Котомкин различил несколько составных частей: длинные жгуты, поддерживавшие конструкцию; нечто, напоминавшее крепления; вытянутое дуло с расходящимся во все стороны отверстием. Поскольку функцию объекта выявить не удалось, по внешнему сходству назвали «колоколами».

Котомкин пролистал отчет Веры. Классификация, клеточная структура, поведенческие паттерны – наблюдения молодого генетика станут фундаментом для их будущей стратегии. Правда, на вопрос о разумности Организма Вера только разводила руками.

Раздался стук в дверь. Вошел один из митяевых техников.

– Тут это, Сергей Палыч. К вам пришли.

Котомкин резко обернулся и тут же об этом пожалел. Желудок одолел болезненный спазм, а к горлу подкатил комок.

«Меня сейчас вырвет».

Переборов накатывающую тошноту, Котомкин бросил:

– Скажи, что здесь проводится важное административное совещание, и гони их прочь.

После этих слов дверь в импровизированный наблюдательный пункт открылась нараспашку.

– Административное совещание и без ведома самого администратора?

Котомкин сразу узнал этот вкрадчивый требовательный голос.

В небольшое помещение вошел администратор станции «Эгида». За ним в колонне по двое следовали несколько флотских. Котомкину сразу бросились в глаза небрежно свисающие с поясов шок-пистолеты.

Администратор – лысеющий коренастый мужчина с красными щеками и налитыми кровью свинячьими глазками. Времена славных капитанов и отважных астронавтов давно прошли. На их место поставили эффективных менеджеров.

– Как это все понимать! – взорвался администратор.

– Я все объясню, – попытался взять инициативу Котомкин.

Что же придумать? Как обставить ситуацию?

– Нет необходимости, Сергей Палыч, – сказал склонившийся над пультом управления Поминай. – Я уже посвятил господина администратора во все подробности.

Стукач, которого не заботит ничто, кроме исполнения правил и протокола.

«Какой же я идиот».

– Знаете, как дальше дело пойдет? – ядовито спросил администратор.

«Дружно посмеемся над нелепой ситуацией и начнем искать выход совместными силами?»

Котомкин промолчал.

– Молчите? – спокойно спросил администратор, после чего опять закричал: – Тогда сам расскажу! Вы у меня оба такие кренделя вытанцовывать будете! Понимаете хоть, что будет, если мы доставку водорода задержим?

«Хозяева по головке не погладят?»

– Федор Васильевич, я один зачинщик. Остальные были убеждены, что все приказы исходят от вас, – как можно спокойнее сказал Котомкин.

– Это мы после выясним. Какие из протоколов безопасности использовал Заслон?

Поминайкин принялся тараторить:

– Мы выяснили, что меры Заслона оказались неэффективны из-за характера проблемы. Видите ли, протоколы разрабатывались под конкретные сценарии, а потому новые переменные…

– Ближе к делу!

– Из десяти протоколов Заслон остановился на номере семь – изолирование угрозы. Нейрокомплекс решил, что из-за поломки разломителей Организм следует использовать в качестве источника кислорода. Поэтому мы начали изучать…

– Молчать! Применяйте протокол номер десять. До Юпитера считаные недели пути. Если мне эта образина добычу водорода хоть на день отсрочит, всех под суд отдам!

«Эх, молчать бы в тряпочку Котомкину, да только…»

– Да постой же, Федор Васильевич! Организм едва-едва изучен. Мы не знаем, как он отреагирует на агрессивное вмешательство…

– Молчать! – взревел администратор.

– Необходимо провести наблюдения, испытания. Нужен план…

– Я сказал: «Молчать!» Увести с глаз долой.

Двое флотских тут же двинулись к Котомкину и силком потащили его к выходу. Перед глазами инженера все завертелось. Волны тошноты накатили с новой силой.

– Вся станция под угрозой. Тысячи человек!

Администратор не реагировал.

– Да послушай меня, тупой идиот! Свинья!

– А ну стоять! – холодно бросил администратор.

Он подошел к скрученному Котомкину и прошипел сквозь зубы:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги