Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

– Ничего удивительного, – Алексей ходил из угла в угол, раздумывая, что делать дальше. – Газобиомы уничтожили интернет-кабели по всей стране. Затронуло часть Грузии и Греции. Натовские военные говорили что-то о помехах в Восточной Европе.

– Похоже, крупные узлы придется перенаправлять, иначе возникнет коллапс трафика. Уже сейчас связь через океан куда доступнее через спутники.

– Спутники слишком непостоянны, их необходимо регулярно подстраивать, чтобы удерживать связь на оптимальном уровне.

– «Призма» способна к самонастройке.

– С чего ты взял? – удивился Алексей.

– Видел презентацию. «ЗАСЛОН» тоже принимал участие в разработке. Наши там что-то по узловой компоновке и аппаратной части проектировали, и часть кода по автоматической настройке тоже, второй отдел. Система самонастраивающихся зеркал работает, но ей необходим ориентир. Поймав один солнечный зайчик, «Призма» усилит мощь ретрансляции и без задержек передаст на большое расстояние.

– Для начала «Призме» нужно получить эту команду.

– С этим должны были помочь грузинские военные, – пожал плечами Матвей.

– Но связи нет. А можем мы обойтись без помощи военных?

– «Старлинк» принимает и отдает сигналы широкого диапазона. Наш код их файрволы блокируют, а вот с кодом, исходящим от военной техники союзника, проблем быть не должно.

– А что, если не грузинские? – сам удивляясь своей смелости, спросил Алексей.

– А какие?

– Турецкие!

* * *

– Американцы тут давно, – протерев очки, заметил биолог.

– С чего ты взял?

– Пробурили так глубоко, извлекли оборудование, укрепили шахту и запустили лифт. На все это требуется много времени, особенно в условиях секретности.

– Думаешь, они обо всем знали?

– Вряд ли, – пожал плечами ученый. – Скорее, обнаружили новый газ, решили изучить его, а потом и добывать. Разумеется, прикрыли все это научными исследованиями, тем более что отчасти это правда.

– Землетрясение в двадцать третьем, помнишь?

– А вот это уже интереснее. Скорее всего, турки что-то узнали и решили не отставать, начали свои исследования, стали бурить. Если помнишь, идея газового хаба была чуть ли не национальной в те дни. А тут такой подарок судьбы!

– Стало быть, государственные интересы? – уточнил монах.

– Сложно сказать. Такое ощущение, что все пошло не по сценарию, причем с самого начала. Но Турцию тряхнуло, когда к исследованиям подключились национальные лаборатории. Это видно по графикам. В последнее время турки и американцы работали сообща, делились друг с другом информацией, пока не началась череда «выходов».

– В смысле? – вмешалась Наташа. – Что ты имеешь в виду?

– «Выход» происходит при заполнении газовых карманов. «Прорыв» – когда одновременно детонирует несколько карманов. Газобиомы перемещаются в пространстве, создавая вибрации. Более сильная вибрация может разрушить их сложную, но непрочную структуру.

– Колокольный звон – тоже вибрация, – задумчиво произнес Илларион. – Почему с помощью одной они перемещаются, а при другой впадают в инертное состояние?

– Резонанс. У любого явления есть полярные стороны. Нам повезло обнаружить одно из них.

* * *

Если мы не примем все меры, чтобы наша страна стала трансгосударственным хабом по распределению природных ископаемых, эта роль достанется другим. История не ждет! В этом деле следует действовать быстро, прекрасно осознавая всю полноту ответственности за промедление. Мы не можем себе позволить преступное бездействие в тот момент, когда на нашей планете идет активная фаза деконструкции изживающих себя систем старого миропорядка.

Озгун Остюрк, доктор экономических наук, премьер-министр Турецкой Республики

– Ты кого мне привел? – директор «ЗАСЛОНа» удивленно уставился на гостей, оказавшихся в его кабинете.

Двое мужчин, один из которых еле стоял на ногах, сели на предложенные им стулья. Замдиректора закрыл дверь и уселся рядом с ними.

– Все, кто согласился, – виновато развел он руками.

– Ты хочешь сказать, что на всю страну нашлась пара россиян, готовых рискнуть?

– Ага, – согласился зам и кивнул в сторону одного из приглашенных, – и то этот – немец.

Директор зажмурил глаза и помассировал виски.

– Как вас зовут?

Немец начал что-то эмоционально объяснять, помогая себе жестами.

– Так, все, стоп, Михаэль, да? Этого достаточно. Ну, и еще того, что ты согласен. А тебя как?

Неряшливый мужчина с длинными спутавшимися волосами икнул, обдав перегаром всех находившихся в кабинете.

– А я Женек.

– Ты хоть понял, куда попал, Женек? – прищурившись, спросил директор.

– Понял, ребятам помочь нужно.

– На чем летал раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги