Читаем Проект особого значения. Версия 20.23 полностью

– По всей вероятности, да. Над нами сейчас кружит практически незаметный американский спутник с десятком атомных боеголовок на борту… Я одного только не понимаю: почему они просили тебя разработать средства уничтожения такого объекта? Зачем дали нам наводку?

– Это очевидно. Они все еще нас боятся, а потому из кожи вон лезут, чтобы узнать, от чего им придется защищаться. Хотят подсмотреть наши карты. Если бы не врач, мы бы даже не подумали, что есть какая-то угроза.

– Мгм… А с чего вдруг какой-то доктор решил нам помочь? Тем более, он работает на военных. Пришел с ними.

Сергей задумался. Он прокручивал в голове все детали той короткой встречи. Может ли быть, что это какой-то продуманный, хитрый ход, который они не разгадали? Эхом пронеслись по мыслям слова врача, которые он сказал, протягивая записку: «У меня тоже есть семья».

– Не могу предоставить вам никаких доказательств, кроме интуиции. Но я думаю, он не врет.

Директор ухмыльнулся.

– Верить интуиции антинаучно… Но ведь существует не только то, что доказано, верно?

– Верно.

Директор сегодня был подозрительно добр и спокоен, несмотря на шокирующие новости. Поэтому с самого начала разговора Сергей чувствовал, к чему беседа в итоге приведет.

– Ближе к делу, – отрезал Константин Эдуардович. – Как тебе прекрасно известно, такие радары, что просили израильтяне, у нас уже давно есть. Плюс несколько станций наблюдения в разных полушариях и современные корабли измерительного комплекса.

– И «Маршал Крылов», – уверенно добавил Сергей.

Это был космический корабль времен первых шагов по покорению пространства за атмосферой. Все подобные ему пустили на металлолом еще после распада СССР. Но «Маршал Крылов» каким-то чудом уцелел. Более того, формально он продолжал выполнять свои функции. Услышав о нем, директор усмехнулся.

– «Маршал Крылов»? Ха! Это уже давно музейный экспонат.

– Это жемчужина допотребительской эпохи, – парировал Сергей, – аппарат тех времен, когда срок службы вещей стремился к бесконечности…

Директор поднял ладонь вверх.

– Я наслышан о твоей любви к советским вещам. О них можно поговорить позже, когда над нашими головами не будет висеть десяток «Хиросим».

– Что от меня требуется?

– Задачу тебе уже своевременно поставили израильтяне. Вот ее и выполняй, только для нашей родной страны.

– А что насчет идентификации цели?

– Об этом не думай. Ей уже занимаются. Твое дело – средства поражения.

– Срок?

– По-хорошему, месяц назад еще бы надо. Кто знает, когда они запустили этот спутник, сколько витков он уже на орбите? Так что работай максимально быстро. И не подведи! Сам знаешь, лучше тебя специалистов нет.

– Я сделаю все, что смогу.

* * *

Родной кабинет дохнул теплом и сладким цветочным ароматом. За время отсутствия хозяина лимонное дерево в огромном горшке, занимавшее добрых полкабинета, успело зацвести. Оно всегда особенно хорошо выглядело, надолго оставаясь в одиночестве, – в этом они со своим владельцем были удивительно схожи.

Кроме лимона, Сергея встретил заваленный книгами стол, старый, но отлично сносящий возраст шкаф, трехногая тощая вешалка и образцово-показательный угол, убранный специально для сеансов видеосвязи. Инженер полил цветущее дерево и сел на стул, приняв позу греческого мыслителя. «Сколько вариантов, – думал он, рассматривая со всех сторон поставленную задачу. – Что выбрать? Может, лазеры?..».

Тут неожиданно раздался стук, от которого Сергей, погруженный в размышления, невольно вздрогнул. В кабинет бодро вошел молодой исследователь лет двадцати в джинсах и футболке со значком в виде улыбающейся собачьей морды.

– Здравствуйте! – он улыбнулся, потрясая русыми кудрями. – Меня Константин Эдуардович к вам в помощь отправил. Сказал, я то, что вам сейчас нужно. Немного обо мне: зовут Ваня, родился на Урале и с детства любил роботов, поэтому…

Сергей так опешил, что от удивления прослушал половину монолога, пытаясь убедить себя в том, что директор не мог так с ним поступить. Остановив парня на рассказе о любимом корги, инженер позвонил Константину Эдуардовичу. Внушительный синеватый бюст подтвердил слова молодого специалиста.

– Черт-те что… – пробурчал себе под нос Сергей, забыв, что он не один. – Я работать должен или в детский сад играть?

– Что, простите?

Ваня смотрел на него как-то открыто, честно, поразительно напоминая корги, о котором рассказывал. Но Сергея этим было не смутить.

– Я говорю, мне работать надо. Ты иди, займись своими делами.

– Нельзя, у нас ведь каждая минута на счету! Кто знает, сколько еще будет скрываться американский спутник?

Заманчивое предложение не сработало – парень оказался на удивление заинтересованным в работе и настойчивым.

– Доверили красную кнопку ребенку… – опять пробурчал Сергей, доставая из внутреннего кармана пиджака металлическую точилку со штампом «Сделано в СССР».

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги