Читаем Проект особого значения полностью

Все, что производилось до начала противостояния, не было рассчитано для сражения с неизвестным противником. Человечество оказалось неготовым к столкновению с чем-то непонятным и агрессивным.

Артем с сожалением и горечью осознавал, что и сейчас остатки людей, кочующие по оставленным военным и гражданским объектам, не научились эффективно бить противника. Сильный ЭМИ разрушает кластеры, но этого недостаточно. На их месте довольно быстро появляются новые. Утраченный объем восполняется.

Как и за счет чего это происходит, неясно. Люди не успели разобраться, а потом просто скатились в средневековье, и разбираться оказалось некому. Один он вряд ли сможет провести полноценное исследование. На руках нет ни одного образца материала, из которого состоит противник.

Хорошо, что догадались, что ЭМИ уничтожает или размыкает электрические цепи, из которых состоят кластеры. Причем вышло это совершенно случайно.

Генерал, по большому счету прав, когда требует активного наступления. Ведь ничего подобного еще не было за всю историю противостояния. Своего рода поэтическая справедливость. Находясь на смертном одре. Практически на последнем издыхании, люди вдруг, непременно вдруг, отыскивают чудодейственную технологию, которая позволяет им не только переломить ход сражения, но и выиграть войну.

Кажется, так все и происходило в старых фантастических фильмах. Любая война, даже самое необычное вторжение непременно оканчивались победой человечества.

В реальности все несколько иначе. В реальности у Артема куча наработок, ни одну из которых не успели довести до конца. В реальности у Минина нет возможности запустить исследовательский цикл, не говоря уже о производстве экспериментального образца.

Но что это за сигнал, который он засек? Ощущение складывалось такое, будто нечто действительно отправляло запросы на коммуникацию.

Артем включил системный блок и подождал, пока техника протестирует все системы, подключенные к ней.

Когда спутниковые тарелки включились и эфир заполнился странными шумами, Артем отключил файерволл, разрешив внешним системам получать и отвечать на исходящий сигнал. Затем он запустил консоль и написал «привет».

Ничего не произошло. Никто не ответил. И на что он только рассчитывал? Глупость!

– Сильно занят? – в приоткрытую дверь заглянул Эмиль.

– Заходи, – махнул товарищу Артем.

– Не надоело тебе еще в железяках и программах копаться? – По-крайней мере это интереснее, чем переквалифицироваться в повара.

– А что, – техник похлопал себя по вновь выпирающему животу, – зато ближе к припасам. Меня устраивает. Хотя и не все, – вздохнув, добавил он.

– Лучше бы мне помог.

– Ты знаешь, Артем, я об этом и хотел поговорить.

– О чем?

– О помощи, сопротивлении и всем прочем.

Лицо Эмиля снова сделалось беззаботным, в голосе появились шутливые нотки. Ему действительно было хорошо на новом месте.

– Мне пока нечем тебя порадовать.

– Вот и хорошо, – улыбнулся его товарищ. – Ты знаешь, мне кажется, мы нашли идеальное место. Нам надо остаться здесь. Запасов еды хватит на десятилетия, энергокупол надежно защищает нас от угрозы. Отличная возможность дожить свою жизнь в спокойствии и комфорте.

– Дожить? – Артем удивленно поднял глаза на техника.

– Многие ребята, кто не дошел досюда с «эваков» хотели бы быть на нашем месте, мне кажется. Но они остались в том лесу, на поле. Нам повезло больше. Я считаю, что не надо ничего искать.

– Что же тогда делать?

– Просто жить, – развел руками Эмиль. – Дядя Витя бы поддержал!

После этого разговора у Артема сделалось тяжко на душе. Наверное, так и появляется уверенность, что ничего нельзя изменить и не стоит искать лучшей судьбы.

Они еще какое-то время поговорили с Эмилем, потом Минин сказал, что ему нужно работать. Уходя, техник вскользь обронил что-то о солдате, о том, что иногда не знает, что ему делать. Артем не слушал, уткнувшись в монитор.

В консоли висело приветствие, отправленное в пустоту. Ответ так и не пришел.

Что-то на самой границе слышимости заставило Артема обратить внимание на радиолокационные помехи. Теперь они звучали иначе.

Минин открыл консоль мониторинга, желая отметить, когда произошли изменения в фоне. Так и есть! Но этого не может быть. Или может? Изменения произошли сразу отправки сообщения «привет».

Можно считать это ответом? От кого? Кто отозвался ему с той стороны радиопомех?

Пальцы легли на клавиатуру и дописали «ты меня понимаешь?»

<p>Неделю спустя</p>

Спина явно не будет ему благодарна, когда он распрямится. Артем уже больше пятнадцати часов непрерывно сидел на табуретке, вводя различные словосочетания, в надежде, что нечто, отозвавшееся на его приветствие, хоть как-то отреагирует на них.

Скрипнула дверь и в кабинет ввалился генерал. Сначала он впустил внутрь свою негнущуюся ногу. Военный снял все повязки, оставив растрескавшуюся, бугристую плоть практически голой. Непонятно, делал ли он это для устрашения, или еще для чего-то.

Швы, наложенные Артемом на лицо генерала, лопнули и из ран выпирало нечто похожее на поролон. Выглядело отталкивающе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги