Читаем Продавец приключений (илл. Г.Валька) полностью

— Для вас, Барбар, нет ничего святого. Ни воинской дружбы, ни сыновних чувств, наверно. А уж о высоких узах, что некогда связывали благородного Тристана с прекрасной Изольдой, вы не имеете никакого понятия, клянусь мечом моего давнего друга Ричарда Львиное Сердце, — произнес рыцарь Джон и покачал головой осуждающе.

Слова рыцаря Джона почему-то задели Барбара на этот раз. И, никогда не лазивший за словом в карман, он не нашел, что ответить сразу.

— А вы!.. А вы!.. — забормотал Барбар, придя в ярость. — А вы бы молчали со своей трех…

— Сэр, вы что сказали? — прорычал рыцарь Джон. Ему никогда не хватало терпения выслушать оскорбление до конца; его густые рыжие брови переломились, точно молнии.

— А то, что вы слышали, — продолжал петушиться Барбар, и откуда только у него взялась храбрость.

— Ну, ну, успокойтесь! Вы оба такие сильные, вы оба такие храбрые, — сказал Петенька.

— О благородстве там, о дружбе — ладно. А чего он о моих сыновних чувствах? Вы еще не знаете, какой я примерный сын.

— Давайте поищем хорошенько. Может, попадется что-нибудь еще, — предложил Петенька, стараясь отвлечь внимание враждующих сторон.

И стороны с радостью согласились. Барбар, что ни говори, побаивался рыцаря. А сэр Джон был отходчивым, добрым мужчиной и не любил ссориться долго.

Вторая эскадра развила бурную деятельность, кропотливо обшарила все пространство вокруг Большой и Малой Медведиц, но оно оказалось совершенно безлюдным. Исчезли даже рейсовые пассажирские и грузовые звездолеты. Видимо, командирам стало известно, что здесь возникла зона приключений, и они специально изменили свой маршрут.

— Сэр Петенька, не забудьте знак, оставленный вашей дамой, — напомнил рыцарь Джон, протягивая штурману метеорит.

— Так пусть же, — сказал Петенька, — пусть вся Вселенная знает, что мы жених и невеста. Может, больше будет приключений. Ну, лети же!

Петенька размахнулся и запустил метеорит в глубины Вселенной. И метеорит полетел, полетел…

Устав от переживаний, наши герои вернулись в корабль Барбара и сели допивать давно остывший чай. Рыцарь Джон по традиции принялся рассказывать о своих воинских подвигах, но сегодня он повествовал очень вяло, без обычных красок, и его очередная история не вызвала у Петеньки обычного интереса.

— Ну, и протрубил трижды в рог… Ну, опустился подъемный мост, и барон, презренный притеснитель слабых, выехал из замка… Ну, мы пришпорили коней… — бубнил рыцарь Джон нехотя.

— Дальше… дальше-то что? Чем все это кончилось? — теребил его Барбар, желая как-то развлечься.

А Петенька, облокотившись о стол, смотрел в иллюминатор, в черноту, где поблескивали одинокие звезды, думал о Марине, и ему было без нее грустно. И только то его утешало, что, не будь их разлуки, не было бы у него и его товарищей стольких интересных приключений.

— К нам приближается огонек папиросы, — возвестил, как всегда, зоркий рыцарь Джон, прерывая рассказ и оживляясь.

И только тут Петенька заметил крошечный огонек, перемещающийся среди неподвижных звезд. Огонек быстро приближался, и вскоре можно было разглядеть старуху в платке и цветастом сарафане, облаченную в прозрачный скафандр, похожий на целлофановую упаковку. Старуха сидела верхом на помеле, из прутьев которого било реактивное пламя, озарявшее необычную старуху красноватым светом. Его-то и принял рыцарь Джон за огонек папиросы.

Старуха заложила лихой вираж и скрылась по ту сторону тарелочки. Петенька обернулся и увидел, что старуха прильнула к окну и теперь всматривается из-под ладони.

— Мама! — с радостным удивлением воскликнул Барбар.

Старуха кивнула, ткнула пальцем в стекло, будто говоря: «Я сейчас», затем скользнула вниз, и в люк звездолета постучали.

— Войдите! — крикнул Петенька. Люк отворился, старуха вошла в звездолет и, остановившись посреди кабины, уперла в бока руки и бодро спросила:

— Ну, как поживаем, молодые люди?

— Это моя мама! Здравствуй, мама! — нежно сказал Барбар.

— Ух проказник! — ласково пожурила старуха и потрепала покорно склонившуюся голову сына.

После ее энергичного жеста случилось нечто странное: густая шевелюра Барбара съехала набок, открыв на всеобщее обозрение тусклую лысину и пару изящных рожек, какие украшают обычно головы маленьких козлят.

Барбар невероятно покраснел, на глазах его вы-ступили слезы.

— Мама! — сказал он с укором. И тут рыцарь Джон хлопнул себя по лбу, воскликнув:

— Вспомнил! Так вот где мы встречались! Вы тот самый бес! У вас еще есть хвост и, наверно, копытца! Ну да! Вы тот самый бес, что выманил меня в космос. И вас я тоже узнал, мамаша!

— Видишь, мама, что ты наделала. — произнес печально Барбар.

— Ничего, сынок, негоже стесняться, мы, черти, тоже люди, — сказала старуха бодро и без всякого смущения уселась на стул.

Потом она посмотрела на рыцаря Джона и приказала:

— А ты, коли нас разоблачил, ступай присмотри за помелом. Привяжи, да покрепче. Оно у меня с норовом.

Не привыкший к такому обращению, рыцарь Джон остолбенел, но потом пробормотал: «Дама просит» — и вышел наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей