Читаем Продавец приключений (илл. Г.Валька) полностью

— Вот скромный, благородный человек, — произнес командир со сдержанным одобрением. — Другой бы сунул нос в наше приключение, проследил за котом и написал в межгалактическое отделение милиции: мол, так-то и так, пираты средь бела дня похитили девушку, и та, вместо того чтобы ходить в институт, находится в плену. А дальнейшее не трудно представить: милиция находит ее в два отчета, а мы несолоно хлебавши возвращаемся домой, — закончил командир.

Только сейчас Саня понял, что им угрожало, и даже похолодел.

— Ну, ну, опасность уже позади, — подбодрил командир и стал рассуждать во всеуслышание: — Если мы стартуем через пять минут, значит, завтра достигнем окрестностей Большой Медведицы.

Саня с изумлением взглянул на командира. Казалось, тот намеревался привлечь к себе внимание даже глухих, появись они поблизости.

Но едва командир закончил, кто-то произнес «А-а?», будто проснувшись, потом что-то прошелестело, и они, разом повернув головы, обнаружили, что спящего будто сдуло ветром, — его стул был Пуст. А дверь таверны еще не успела хлопнуть, возвращаясь назад. Тогда путешественники дружно взглянули в окно. Там, прочертив яркий след, промчался чей-то звездолет.

Командир с удовлетворением потер руки и произнес:

— Я раскусил его сразу. Понимаете, если бы он сидел развесив уши, это бы считалось в порядке вещей. Но этот фрукт прикинулся спящим. Именно это-то меня и насторожило. И, как видите, я не ошибся. Словом, пираты допустили грубую ошибку. Поспешное исчезновение их лазутчика как раз подтверждает, что мы напали на верный след, Собственно говоря, не разбуди я его вовремя, он бы проспал все на свете, но нам просто необходимо было лишний раз убедиться в том, что мы на правильном пути. Но не будем спешить, пусть он торопится на здоровье, а мы пока поищем наших друзей. Куда же они запропастились? Эй, Фип! Рип! Пип!

Тотчас же в дальнем углу раздался возглас:

— Это вы еще какой такой предлагаете заговор?!

Там поднялся во весь рост огромный мужчина в скафандре, раскрашенном под тельняшку. Даже сквозь стекло гермошлема было заметно, как его рыжее, щетинистое лицо пылает негодованием.

— Тсс… Тсс, — зашипели подсевшие к нему за стол Фип и Пип и замахали руками.

— Мы согласны на любой заговор, — пропищал Рип, сконфуженно озираясь, потому что теперь за ними следил весь зал.

— Я прямой человек! Да, у меня душа нараспашку! — крикнул мужчина и сделал вид, будто рвет тельняшку на груди.

— Но это же интересно, когда вокруг интриги, интриги… Сплошные заговоры, — виновато сказал Пип и повел ручками, изображая шар, наполненный интригами.

Тут же пришлось вмешаться командиру и увести толстячков, будто нашаливших детей.

А Христофор снял клеенчатый фартук, набросил на плечи мягкий скафандр, вышел наружу и заковылял по пирсу. Ему очень хотелось проводить своего старого друга.

«Каррамба!!! И зачем я дал слово не совать свой нос в чужие дела? — горестно размышлял он, глядя в спины наших героев. — Уж мне-то кое-что известно. Уж я бы подмигнул, намекнул, шепнул на ушко. Но начальство сказало так: „Христофор, так и быть, мы назначаем тебя хозяином таверны. Но если ты нарушишь наш уговор и хоть разок впутаешься в чужое приключение, тут же вернем на Землю“. Вы славные ребята, — сказал он мысленно командиру и его спутникам, — но здесь так интересно! Почти каждый путешественник считает своим долгом завернуть ко мне на огонек. И поэтому Христофор просто не в силах расстаться с таверной „Тихая гавань“. Вы уж простите его», Передвигаться на одной ноге было неудобно. Правда, Христофор располагал еще одной здоровой ногой, привязанной к деревяшке. Но хозяин таверны не имел права ею пользоваться. По форме ему полагалось ходить на деревяшке.

Впрочем, Христофор не думал об этом, он махал рукой вслед стартующим кораблям эскадры.

<p>ГЛАВА 24</p><empty-line></empty-line><p>которая убедительно доказывает, что и среди чертей есть хорошие люди</p>

— Эй, вижу одно веселенькое местечко! По-моему, это таверна «Веселая гавань». Сейчас бы по кружечке старого доброго эля, а? — сказал Барбар мечтательно. — Может, пришвартуемся на часок?

— Ни в коем случае! — запротестовал Петенька. — Сейчас не время для пьянства.

— Вы правы, сэр штурман. Искать так искать! Пока не пропал азарт, — поддержал его рыцарь Джон.

Странствующие рыцари обожают одиночество, но когда сэру Джону становилось уж совсем скучно, он стыковал свой корабль с тарелочкой Барбара и, перебравшись к своим соратникам, пил с ними чай.

— Сдаюсь! Вы победили большинством голосов, — сказал Барбар и, стараясь не смотреть на огни таверны, провел эскадру стороной; он сделал это как раз в тот момент, когда командир и юнга слушали рассказ космического шофера.

Так эскадра жениха, обогнав команды «Искателя» и «Трех хитрецов», первой прилетела в район Большой Медведицы.

Было время завтрака. Петенька и его товарищи с наслаждением потягивали крепкий кофе и ели бутерброды с сыром, когда их взору открылся увеличенный ковш Большой Медведицы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей