– А? Кто здесь? – спросил чуткий рыцарь, приподнявшись на локтях. – Это вы, благородный штурман? Ясно, вам не терпится довести до конца поединок, и вот вы сами нашли меня. Я вас прекрасно понимаю и готов хоть сию минуту удовлетворить ваше законное желание. Тем более что я ваш должник, – произнёс рыцарь Джон, поднимаясь. – Однако вы несколько необычно подготовились к поединку. Чёрт побери, я дрался в тысяче турниров, но такого ещё не видел. Должно быть, вы очень искусный боец, если намерены сражаться со связанными руками и ногами. Но смею вас заверить, сэр Петенька, я никогда не принимал от соперника поблажек, сражался только на равных условиях. Поэтому я тоже опутаю себя по рукам и ногам, и, хотя, признаться, не представляю, чем держать оружие, мы всё же начнём честный поединок. Только дай бог найти кусок хорошей верёвки.
И рыцарь Джон полез в звездолёт за верёвкой.
– Минуточку! – воскликнул Петенька, лёжа на боку.
– По правде говоря, я до сих пор не представляю, чем держать оружие, хотя думаю об этом всё время, – сказал рыцарь Джон, выглянув из люка. – Но вы уж за меня не беспокойтесь, выкручусь как-нибудь. У меня, знаете, большой турнирный опыт.
– Минуточку, сэр Джон, – повторил Петенька. – Признаться, на этот раз некогда мне. Дело в том, что я должен немедленно спасти целую страну детишек, и у меня сейчас просто нет свободной секунды.
– Спасти целую страну, говорите? Вы меня страшно заинтересовали. Даже не представляете как, – сказал рыцарь Джон, спускаясь на землю.
– Только развяжите меня, пожалуйста.
– Разумеется, разумеется. Мы переносим поединок, и вам такая позиция, понятно, уже ни к чему.
Рыцарь Джон обнажил свой острый меч и перерезал скакалки. Петенька размял онемевшие мышцы, затем он и рыцарь уселись на траву, и Петенька посвятил рыцаря Джона в своё последнее приключение.
– И самое загадочное то, что время здесь почему-то остановилось, и, если его не двинуть вперёд, бедные местные жители останутся детьми навечно, – закончил Петенька, стараясь не плакать от жалости.
– М-да… – только и молвил посуровевший рыцарь Джон, поглаживая в раздумье рукоять боевого меча.
Они помолчали озабоченно. Потом рыцарь Джон положил по-дружески на Петенькино колено свою ладонь в стальной перчатке.
– Признаться, Петенька, я человек полуграмотный, читаю и то по складам, – произнёс рыцарь Джон задушевно. – Всё было недосуг за подвигами-то. Поединок там, поединок сям. Турниры за турнирами. Тысячи турниров! Миллионы! Но скажите, Петенька, а не может ли какой-нибудь злодей – ну, положим, колдун или циклоп – задержать вращение планеты с помощью чёрной магии, скажем, или нечистой силы? Вам-то в двадцать первом веке видней.
– Это ваша гипотеза? У вас есть научные факты? – встрепенулся Петенька, опять превращаясь в молодого и талантливого учёного.
– Я не знаю, что такое гипотеза. Но если вам угодно так называть это происшествие, шут с вами, называйте! Я уж вам сказал, не силён в науках. В наше время больше ценилась грубая физическая сила. Моё дело вам рассказать, а вы соображайте сами, что тут и к чему, – произнёс рыцарь Джон.
И теперь уже он поведал о своём последнем приключении.
Глава девятнадцатая,
– Вы уж извините, сэр Петенька, начать мне придётся непременно с одного из своих многочисленных подвигов. Я имею в виду единоборство с драконом, ибо мы перед ним и расстались, и известие о моей новой победе в честь совер… прекрасной Аалы, – тактично поправился рыцарь Джон, потому что время для поединка ещё не наступило, – словом, известие о новой победе в честь прекрасной Аалы ещё не долетело до вашего, благородный штурман, уха. Я не хвастун, но, чёрт побери, если ты совершил подвиг, почему бы лишний раз не помянуть об этом? – так начал рыцарь Джон, встав на ноги и выпрямляясь во весь свой величественный рост. – Ну-с, подлетаю к звезде Фомальгаут – обители, значит, дракона – на патрульном, как вы помните, звездолёте, и тут командир говорит: «Послушайте, сэр Джон, может, вам не стоит соваться сюда? Всё-таки адское давление и температура точно в котле. По совести говоря, никто сюда ещё не опускался, и существование дракона всего лишь предсказано теоретически, и, может, его там вовсе нет. Зря я втравил вас в этакую историю. Жалко мне вас стало: таскаетесь по Вселенной, а драконов всё нет и нет. Может, не стоит, сэр Джон? Бог с ним, с драконом, а?»
«Да вы что? – говорю. – Такой представился случай. Даже ребятам короля Артура так дьявольски не везло. Привет прекрасной Аале!»
Пересаживаюсь в «Савраску». «Но-о», – говорю. А давление на Фомальгауте так и норовит меня расплющить. Жара раскалила доспехи. Ух ты! «Чёрта с два, – говорю, – меня не сотрёшь, если уж я наконец добрался до живого дракона». И айда с мечом по Фомальгауту. Отыскал я этого предсказанного дракона в местном лесу. Не лес, а сплошные головешки. И между ними дракон с осмью головами.
– Всё ясно: восьмиглавый диплодок, – догадался Петенька.