Читаем Продавец приключений полностью

Я опустил голову, и на глаза мне попался её бутерброд. Он распался на две половинки и вопреки поговорке лежал вареньем вверх, словно желая напомнить, какой он был красивый и аппетитный. «Всё пропало, – подумал я. – Теперь-то уж они не простят меня».

– Зой, ты что? – ужаснулся Яша. – Он же сейчас и уйдёт! И мы ничего не узнаем.

– Вась, ты вправду уйдёшь? – испугалась Зоя.

– Что ты?! – ответил я, преданно глядя в её бессовестные глаза. – Я сейчас вам прочитаю. Вот она – тетрадь! Только тут надо так или…

– Знаем! Или поверить без всяких сомнений, или лучше сразу встать и уйти. Но ты не бойся: мы уже верим, – сказал Феликс.

Я забрался на брёвна и открыл тетрадь.

Мы настолько увлеклись чтением, что не заметили, как во дворе появился хулиган. Я чуть не выронил тетрадь, когда услышал в двух шагах от себя его голос.

– А я знаю свою фамилию, – сказал хулиган.

Он стоял перед нами у подножия штабеля, там, где только что находился я.

От неожиданности мы позабыли, что втроём сильнее его, и уже приготовились разбежаться в разные стороны, но тут в события вмешалась Зоя.

– И какая же у тебя фамилия? – спросила она с живым любопытством.

– Оладушкин! – объявил хулиган торжественно, но тут до него впервые дошло, что у него очень смешная фамилия, и он едва не заплакал от страшной обиды.

Когда на его глаза навернулись слёзы, я подумал, что это сон. Мне казалось невероятным, чтобы хулиган мог плакать.

– А что, красивая фамилия, – сказал Феликс. – Правда, Яша?

– Фамилия как фамилия. В общем, настоящая фамилия, – подтвердил его брат.

– Ребя, правда? – спросил хулиган, вытирая глаза грязной ладонью, и посмотрел на нас с Зоей, ожидая нашего окончательного приговора.

– Конечно правда, – ответил я, будто горячась, будто собираясь подраться с тем, кому не нравится фамилия Оладушкин.

– А я знаю девчонку по фамилии Негодяева, – сказала Зоя.

– Что уж она такая конченая? – спросил хулиган, сочувствуя незнакомой девочке.

– Она вó какая! – возразила Зоя и показала большой палец.

– А где ты узнал фамилию? – поинтересовался Яша. – Это, наверное, было очень сложно?

– Очень, – посуровел Оладушкин. – Я спросил у родителей, и отец мне дал такой подзатыльник, что я чуть не вылетел из-за стола. «Ты что же, говорит, свою замечательную фамилию забыл, разгильдяй этакий!»

Вот тут мы уже не выдержали и захохотали. Мы лежали на брёвнах, держась за животы. И вместе с нами закатывался от смеха страшный хулиган Оладушкин. Когда хохот затих, он спросил:

– Ребя, а кто эти мушкетёры? А то ты всё «мушкетёры, мушкетёры»! – сказал он мне, кивая на тетрадь.

Я понял, что он стоял рядом с нами некоторое время и слушал моё чтение, и собрался объяснить, что к чему, но меня опередил Феликс и сказал:

– Они очень хорошие товарищи. У Васи есть книга «Три мушкетёра». Хочешь почитать?

В груди у меня заныло. Так мне не хотелось давать ему книгу. Но при слове «читать» в глазах хулигана появилась откровенная тоска, и у меня отлегло от сердца. Однако, чтобы не обидеть нас, он сказал:

– Хочу.

– Тогда я вынесу завтра во двор, – сказал я, понимая, что он не будет иметь ко мне претензий, если я забуду про своё обещание.

Домой я вернулся на этот раз поздно вечером. Бабушка поставила на стол передо мной стакан молока, села напротив и произнесла:

– Кажется, в семнадцатом веке… да-да, в семнадцатом произошла какая-то ювелирная история… Помню только, что она нашумела в своё время. Дело касалось алмазных подвесков, что ли? Ты, случайно, не знаешь подробности?

Говоря это, бабушка почему-то избегала смотреть мне в глаза и водила пальцем по скатерти, выписывая восьмёрки. Словом, её поведение показалось мне подозрительным. «Почему её это интересует? Никак, она хочет узнать, о чём мы говорим со слесарем, а потом запретить наши встречи, сказав, что взрослые должны учить детей только серьёзному». Поэтому я сказал:

– Бабушка, я же не ювелир. А по истории мы ещё не проходили.

– Да я ведь на всякий случай, – сказала она, поднимаясь. – Думала, может, ты слышал где. Может, кто-нибудь рассказывал тебе.

<p>Глава пятая,</p><p><emphasis>в которой речь идёт о достоинствах дяди Васи</emphasis></p>

На другой день после обеда я повёл своих друзей в каморку слесаря. Ребята волновались так же, как волновался д’Артаньян перед первой аудиенцией у короля. Они присмирели и, пока мы спускались в подвал, послушно выполняли каждую мою команду и цеплялись за мои рукава, точно были здесь впервые и боялись отстать и потеряться среди труб. Даже Зоя и та на время утратила свою бесцеремонность, была кроткой, словно овечка.

Котельная встретила нас ровным привычным гулом горящего газа. Печи, как всегда, отбрасывали синеватый свет. И всё-таки теперь это была не просто котельная, а резиденция Базиля Тихоновича, которого боялся сам кардинал Ришелье.

Я едва не налетел с разгона на откуда-то взявшуюся кадку с фикусом. На стене висела надпись: «Зимний сад». Сделав ещё два шага, мы увидели стрелку, указывающую дорогу к дворцу.

– Это что за стадо? – прогремел под сводами голос Ивана Ивановича.

– Это мы, – пропищала не своим голосом Зоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы