Читаем Проблемы с проклятым полностью

— Почему? — Я подняла сумку повыше, собираясь уходить. — Послушай, разве в университете нет протокола о возврате незаконно полученных артефактов? Это одно и то же. Я не говорю, что вы должны обращаться к каждому демону, чтобы попытаться возместить ущерб. Не многие из них на самом деле что-то записали. А некоторые книги настолько старые, что, вероятно, они им все равно не нужны.

— У меня нет полномочий публиковать книги. Не такие уж они и старые, — сказал он тихо, привалившись к одной из полок и прижав пальцы к вискам.

Во мне поднялась жалость, и я дотронулась до его плеча, напугав.

— Ленни, пропавшие книги принадлежат им, — тихо сказала я, размышляя, стоит ли мне рассказать ему о своих подозрениях относительно Мелоди. — Если они начнут забирать вещи, которые им не принадлежат, я смогу вмешаться, но не раньше. — Я колебалась, размышляя. — Может быть, они вернут их обратно, если вы предложите им ежегодную плату за хранение здесь.

У Ленни перехватило дыхание.

— А вы бы согласились?

Вздрогнув от его надежды, я покачала головой. Нет. Я бы нет. В ту секунду, когда Ал сунул мне в руки четыре книги, они стали моими, как со щенком. Это был не просто поиск другого заклинания для Финниса. Я была им нужна, и они собирались лечь на мою полку, где я смогу о них позаботиться.

— Может быть, это можно назвать постоянным займом.

Стон Ленни вызвал во мне вспышку чувства вины, которое я быстро подавила. Было приятно двигаться, я откинула волосы с лица, когда последний из мистиков ушел. Дыхание участилось, когда я оказалась в длинном коридоре, ведущем к лестнице, и ускорила шаг.

— Прости, Ленни, — сказала я, услышав, что он идет следом. — Это не входило в мои намерения, когда я сегодня пришла. Я постараюсь найти что-нибудь на бумаге, подтверждающее, что они мои, и, возможно, что-нибудь от Дали и Ала, подтверждающее право собственности на те, что у них. А пока я забираю их домой.

Домой, где они встанут у меня на полку между «Кулинарной книгой Бетти Боб для одного» и «Двадцатью пятью простыми пентаграммами для начинающего практикующего».

— Э-э, насчет тех книг… — попытался он снова, пошатываясь, чтобы догнать меня, а я продолжала идти, не завидуя тому, как у него прошел день. Эй, извините, но женщина, которую я привел сюда, чтобы выяснить, кто украл наши древние книги, утверждает, что они не были украдены, и кое-что взяла себе.

Книги Тритон согревали меня через сумку, и я прикасалась к ним так, словно они были гнездышком с мягкими, беспомощными кроликами, которые только и ждали, чтобы вспыхнуть и поджечь весь мир. Впервые почувствовав, что у меня может получиться это сделать, я начала подниматься по лестнице, теперь уверенная, что найду замену телескопу-отражателю из Атлантиды. Я избавлю брата Пайка от проклятия, и любая копоть, которую я при этом наживу, в конечном итоге ляжет на Ходина. Я разгадала его намерения, пока не стало слишком поздно, и мои друзья вернуться один за другим.

Но сначала мне нужно провести урок.

<p>Глава 16</p>

С чашкой кофе в одной руке и лавандовыми туфлями на каблуках в другой я шагала по надземному туннелю от административного здания университета к Каламак-холлу, где располагались все магические лаборатории высшего уровня. Я выбрала переход к зданию, а не шагать по тротуару, потому что думала, что там будут кондиционеры, но никакое количество холодного воздуха не могло заглушить солнечный жар, проникающий внутрь. Мои демонические туфли мягко ступали по нагретой солнцем плитке. Я не опаздывала, но моя короткая остановка в Джуниоре, чтобы выпить кофе на скорую руку и убедиться, что Дали уволился, лишила меня шанса прийти пораньше. Из-за того, что я зашла в туалет, чтобы переодеться в мантию, я отстала еще больше. С обувью у меня возникли проблемы. О, они были нужного размера, но мне потребовалось добрых три захода, чтобы понять, как зашнуровать туфли на леггинсах, чтобы они не сползали при ходьбе.

Когда я дошла до конца и вошла в главное здание, все подняли головы, услышав тихий звон колокольчиков на моем черном поясе. Стиснув зубы, я подтянула повыше на плече свою тяжелую от книг и громоздкую, как куртка, сумку.

— Надень это, — передразнила я, плохо подражая Алу, но, честно говоря, в костюме для собеседования я выглядела как студентка, рвущая жопу ради пятерки, и я затянула звенящий пояс, поднимаясь по лестнице, представляя развевающийся зеленый и черный шелк, серебряные колокольчики и рыжие волосы. Все, что мне было нужно, — это круглая шляпа с плоским верхом.

На меня смотрели, и я поморщилась, услышав щелчок камеры телефона.

«Я могущественна», подумала я, направляя свою внутреннюю Тритон, когда поднялась на второй этаж и направилась в комнату 273. «Я уникальна. Я забывчива и неуравновешенна».

Я не хотела здесь находиться, мне нужно было быть дома и выслушивать проклятия, когда Ходин придет за своими вещами. Но я обещала Вивиан, и, учитывая, что Дали переманил их преподавателя, возможно, мне удастся убедить горстку студентов университета выбрать более безопасную профессию. Может быть, ветеринара по драконам.

Перейти на страницу:

Похожие книги