Читаем Притяжение противоположностей полностью

Он стоял некоторое время, не реагируя, не отвечая. Она, застонав, привлекла его ближе, поцелуй стал настойчивее. И он наконец сдался. Дрожь пробежала по его телу, и, уже не помня себя, Тай ответил не менее страстно. Зачем противиться? Он никогда не мог владеть собой, когда она целовала его. Он мечтал об этом? Снова быть с ней? И снова рисковать? Все доводы против растаяли и растворились в желании, которому он не мог сопротивляться, да и не хотел. Осталась только Эшер — сладостная, такая желанная, такая соблазнительная. Оторвавшись от ее губ на миг, он повлек ее под сень большой ивы. Солнечные лучи пробивались с трудом сквозь раскидистые ветви, под деревом царил приятный сумрак. Тай снова нашел ее губы и встретил жаркий ответ. Кровь бешено стучала в висках. Он должен знать, как изменилось и изменилось ли ее тело за то долгое время, что она отвергала его. И когда рукой провел по ее груди, не смог сдержать стона — так была знакома она — небольшая, твердая и упругая. Даже сквозь ткань куртки он почувствовал, как под его рукой мгновенно затвердел сосок. Нетерпеливо расстегнув молнию, он просунул руку под майку, коснулся нежной кожи, которая показалась мягкой по сравнению с его загрубевшей рукой. Но она не вздрогнула и не отодвинулась. Только сильнее прижалась к нему. Ее стон был выражением удовольствия, ошибиться было невозможно.

Дрожащими пальцами она стала гладить его волосы, и в этом торопливом движении Тай ощутил нетерпение, как и в горячности ее губ. Он на миг оторвался от них, только чтобы припасть снова. А рука медленно спустилась вниз, гладя стройное бедро. Он окончательно потерял голову и уже не знал, где находится — в прошлом или в реальности. В саду разливался аромат цветов, который бывает ранним утром после росы. Тай покрыл поцелуями шею Эшер и услышал, как она вздохнула, тоже будто во сне. Неужели и для нее смешались прошлое и настоящее? Но эта мысль была последней, промелькнула и исчезла. Ничто на свете больше не имело значения. Она снова с ним, в его объятиях.

Издалека раздались взрыв смеха и быстрая французская речь. Но он только еще крепче прижал ее к себе, и их тела слились. Кто-то прошел мимо. Потом снова послышался смех.

Опомнившись, тяжело дыша, чувствуя, как кружится голова, как шумит кровь в ушах, он смотрел на нее потемневшими глазами с таким знакомым выражением. Губы ее припухли от его поцелуев. Последний, который он ей подарил, был медленным, очень нежным, как будто он пил глотками сладость ее дыхания, утоляя длительную жажду. Когда он отстранился, она дышала, как дышат только что вынырнувшие на поверхность ныряльщики — короткими судорожными рывками. Как долго они пробыли здесь? Секунды или дни? Но осталась уверенность — страсть никуда не исчезла, она стала сильнее и вырвалась из-под контроля. Кровь пульсировала в венах, сердце отчаянно колотилось. Эшер снова жила.

Но сразу вернулись неуверенность и сомнения — какой путь выбрать теперь? Отказаться от него вновь? Или рискнуть?

— Сегодня вечером, — пробормотал Тай, поднеся ее руку к губам.

— Тай… — Эшер хотела отнять руку, но он не отпускал.

— Сегодня вечером, — повторил он настойчиво.

— Я не могу. — И, увидев, как вспыхнули гневом его глаза, положила успокаивающим жестом руку на его плечо. — Я боюсь.

Это признание немного усмирило его гнев. Он только вздохнул:

— Проклятье, Эшер.

Она обвила руками его талию, прижалась щекой к груди. Он машинально гладил ее волосы, закрыв глаза.

— Прости, — прошептала она, — я так боялась потерять тебя и раньше, и теперь снова это случилось. — И про себя добавила: И люблю, как любила, больше, чем прежде. Гораздо больше, потому что за три года так истосковалась по тебе.

— Эшер, послушай. — Тай отстранил ее, и она увидела по его выражению, что он волнуется. — Я не обещаю, что стану ждать тебя в этот раз. И не обещаю терпения и нежности. Все изменилось.

Она покачала головой:

— Нет, ничего не изменилось, и, может быть, будет лучше для нас обоих, если мы будем держаться подальше друг от друга.

Он коротко засмеялся:

— Это невозможно.

— Но мы должны попытаться.

— Не согласен и не стану этого делать.

Она снова вздохнула:

— Ты давишь на меня.

— Ты права. — И прежде чем она успела опомниться, снова привлек к себе. — А ты думаешь, я не испытываю давление с твоей стороны? — В его словах была такая убежденность, что она промолчала. — Я каждый раз смотрю на тебя и вспоминаю все, что было между нами, и схожу с ума, пытаясь понять, почему ты оставила меня. Ты понимаешь, что я чувствую и чего мне это стоит?

Она своими тонкими сильными руками взяла его за плечи и заглянула в глаза:

— Ты должен понять — я не стану обсуждать прошлое. Все, что происходит между нами, начинается сейчас. Никаких вопросов: зачем и почему? — Она видела, как в его глазах плещется ярость. Но сама старалась сдерживаться. — Я стою на своем, Тай. Никаких объяснений, никаких копаний в прошлом.

— И ты ждешь, что я стану с этим жить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература