Читаем Притяжение противоположностей полностью

— Она очень красива, правда? — Тай повернулся к сестре. — Так, где вы остановились? Я прослушал.

— Потому что ему всего восемнадцать и он носится как ракета на отборочных матчах, его уже превозносят, — говорил тем временем Чак, на ходу ударяя теннисным мячиком о землю. — Все бы ничего, если бы он не был таким гордецом и наглецом.

Эшер рассмеялась и поймала на лету отскочивший мяч.

— И главное, ему восемнадцать.

Чак пренебрежительно хмыкнул:

— Представляешь, он носит дизайнерское белье! Его мать отдает это белье в сухую чистку.

— Успокойся и оставь его в покое, — добродушно сказала Эшер. — Тебе станет легче, когда ты побьешь его в четвертьфинале. — И, не удержавшись, добавила: — Юность против опыта.

Чак намотал прядь ее волос на палец и дернул:

— Вот тебе! А ты встречаешься с Рейски, и это называется встречей двух старых профи.

Эшер усмехнулась:

— Очко в твою пользу. Лучше скажи, как собираешься играть против него сегодня?

— Выбью из него спесь. — Чак ухмыльнулся, разминая правую руку. — Но если ему повезет, я оставлю его на съедение Тая, который размажет его в полуфинале.

Эшер тоже стукнула мячом о землю, поймала, снова бросила.

— Ты так уверен, что Тай дойдет до финальных игр?

— Могу биться об заклад. Это его год. Клянусь, я еще не видел лучшей игры, он никогда не играл так сильно, как сейчас. — В голосе Чака прозвучала гордость за друга с легким оттенком зависти, что делало похвалу еще более убедительной. — Он наберет букет титулов.

Эшер промолчала, даже не кивнула в ответ на его утверждение и, когда Чак стал доказывать ей свою правоту, вдаваясь в детали последней игры Тая на отборочном туре, почти его не слышала. Легкий ветерок доносил запахи цветов. Было раннее утро, и на стадионе Ролан Гаррос стояла сонная тишина, нарушаемая отдаленным стуком мячей. Через несколько часов четырнадцать тысяч мест будут заполнены до отказа воодушевленными болельщиками. Шум стадиона будет перекрывать шум уличного движения по хайвею, который отделял стадион от Булонского леса.

Эшер смотрела, как ветерок колышет ветви плакучей ивы, а Чак все доказывал и приводил убедительные доводы. В эту первую неделю турнира игры будут длиться по четырнадцать часов в день, и даже проигравшие в первом раунде неудачники проведут достаточно времени в игре, чтобы сделать поездку сюда оправданной. Этот турнир считался среди профессионалов самым трудным. Как и Тай, Эшер стремилась ко второй победе.

Париж. Тай.

Все в этом городе было связано с воспоминаниями о нем. В Париже они сидели в маленьком темном кинотеатре, обнимаясь, как подростки, пока на экране мелькали кадры известного фильма Ингмара Бергмана. В Париже она получила растяжение икроножной мышцы, и Тай сам делал ей массаж. Тогда Эшер уже решила, что не сможет продолжать играть, но он убедил ее в обратном и сделал все, чтобы она вышла на следующий матч. И она не только вышла, даже выиграла, несмотря на боль. В Париже они занимались любовью постоянно, без конца, до полного изнеможения. Тогда она еще видела впереди счастливый конец их истории.

Отмахнувшись от воспоминаний, Эшер оглядела стадион. И ее глаза встретились с глазами Джесс. Разделенные расстоянием, обе женщины смотрели друг на друга, не имея сил оторвать взгляд.

— Эй, да это Джесс! — Чак тоже увидел маленькую группу и, махнув рукой в знак приветствия, повлек Эшер за собой: — Пойдем поздороваемся.

Эшер упиралась, сопротивляясь:

— Ты иди, я потом с ней увижусь, — и, не слушая его возражений, вырвалась и быстро ушла.

От волнения она почти бежала, сама не зная куда. Опомнилась лишь в Ботаническом саду. Сад, с причудливым дизайном, безлюдный, был тем местом, где она могла наконец отдышаться.

Как все это глупо. Но она не готова к встрече с сестрой Тая, единственным человеком на свете, кто знает истинную причину ее бегства. Постепенно успокаиваясь, Эшер думала, как вести себя при встрече с Джесс. Странно, что Джесс тоже растерялась. Но почему? Но сейчас было не до того, чтобы искать причину.

Она не могла, не хотела думать о том случае, когда последний раз встретилась с Джессикой Старбак — в тот жаркий сентябрьский полдень близившегося бабьего лета. Она помнила все, что было сказано тогда в неубранном номере отеля, который они с Таем снимали. Как она собирала лихорадочно вещи, готовясь уйти к Эрику.

О, Тай был прав, когда говорил, что она убежала, но ей все равно не удалось избавиться от него. За последние три года все изменилось. Только ее сердце осталось постоянным. Со вздохом она вынуждена была признать, что было глупо верить, будто снова можно вернуть то, что сама отдала. Тай Старбак был ее первым любовником и единственным мужчиной, которого она любила.

А если бы ребенок выжил? Что тогда? Ее охватила слабость от этой мысли. Смогла бы она удержать его вдали от Тая? Смогла оставаться женой одного человека и носить под сердцем ребенка от другого? Она качнула головой. Хватит думать о том, что могло бы случиться. Она потеряла Тая, его ребенка и поддержку отца. Разве могло быть наказание больнее? Она сама выстроила свою судьбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература