Читаем Prisoner's Base полностью

"Before you go," Wolfe said, "here's a piece of information for you. I am told that you are now claiming-specifically you, Mr. Helmar-that the document signed by Priscilla Eads, then Priscilla Hagh, giving her husband a half-interest in her property, is spurious. That is why Mr. Irby is here, and why his client, Mr. Hagh, has come to New York." He focused on Helmar. "If you accuse me of deception, sir, I accuse you of an impudent lie in an attempt to defraud. In this room Monday evening Miss Eads told Mr. Goodwin and me categorically that she had signed that document, and of course you knew-"

"Bravo!" Eric Hagh was out of his chair and moving, pulling an envelope from his pocket. "There is honesty for you, gentlemen!" He waved the envelope. "Here it is! Here it is!"

He may not, judging from his looks, have inherited the South American tendency to exuberance, but he sure had caught it, and there and then someone caught it from him. Andy Fomos bounced up, dashed across, confronted the Softdown team, and boomed, "And before you go you will listen to me! She was going to make my wife a director! And now they are both dead! What can you do, what can you do to make it fair and honest? What you can do is make me a director and pay me what she was going to pay my wife!" He shook a fist, and I got to my feet, but he gave up the fist to point a finger at Viola Duday. "And what were you doing, coming last week to have a secret talk with my wife!" He swung the finger to aim it at Brucker. "And what were you doing, the same thing, coming to talk with her? To ask her to be a director? Huh? Now you can ask me to be a director! There is no-"

"Archie!" Wolfe called sharply. I was already advancing. Others besides Hagh and Fomos were out of their chairs, making a jumble but no tumult.

I got Fomos back to his corner without serious resistance, and, returning, addressed the Softdown group. "Are you folks leaving or not? If you are, this way out. If not, you must be thirsty, and what will it be?"

"Bourbon and water for me," Viola Duday said promptly.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив