Читаем Prisoner's Base полностью

I identified the four he had never seen. "Miss Viola Duday, formerly assistant to the president of Softdown, Incorporated, and now assistant secretary. Jay L. Brucker, president. Bernard Quest, been with the business sixty-two years, sales manager for thirty-four and vice-president for twenty-nine. Oliver Pitkin, secretary and treasurer of the corporation."

Wolfe inclined his head a full half an inch, for him an elaborate bow, and sat. Before he got satisfactorily adjusted in his chair, which with him took some engineering, Perry Helmar spoke.

"I have prepared a statement," he announced, "which I would like to read." His square jaw was jutting beyond the call of duty. He held a paper in his hand.

"How long is it?" Wolfe asked him.

"Three or four minutes."

"Go ahead."

Helmar adjusted his metal-rimmed glasses, lifted the paper to range, and read:

"Statement by Perry Helmar, June twenty-sixth, nineteen fifty-two. Speaking for myself and of my knowledge, I challenge the propriety of participation by the private detective named Nero Wolfe in any discussion of the affairs of Priscilla Eads, deceased, or of any matters relating to her, including her death. I base this challenge on the fact that the said Nero Wolfe, by his concealment from the undersigned of the presence in his house, on June twenty-third, nineteen fifty-two, of the said Priscilla Eads, and by his gross and premeditated deception of the undersigned, contributed to her peril and thereby became to a considerable degree responsible for her death by violence. The full details of his deception have been supplied to the District Attorney by me in a signed statement, and a copy of that statement is attached hereto in support of this challenge. I contend that Nero Wolfe is unfit and unworthy to share in any examination of any matters connected with Priscilla Eads.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив