Читаем Пришелец полностью

Но и он тоже удосужился общего, как и все, внимания, выразившегося в одном ответе на все прозвучавшие вопросы.

— Не кого, а что, — поправил властный чиновник. — Впрочем, я и сам не знаю, как назвать эту белую напасть, что прямо-таки пожирает сейчас наши производственные площади.

Тут разговор прервался страшным грохотом.

Его источник находился не так уж и далеко. На этом же самом дворе старинного пенитенциарного учреждения.

Подняв целые клубы пыли, обвалился крайний от них угол мрачного здания, обнажив в топорщащейся из бетонных плит арматуре и обломков кирпича многочисленные ячейки пустых тюремных камер.

<p>Глава седьмая</p>

— Ах, да, я не представился вам, господа, — мужчина поставил мегафон, вниз рупором прямо рядом с собой — на покрытый известковой пылью капот полицейского «Мерседеса».

— Гюнтер Корф! — протянул он руку в плотной перчатке. — Шеф, так сказать, здешней службы безопасности.

Многое приезжим стало вдруг понятно без дополнительного разъяснения по поводу всего с ними случившегося накануне.

— Так это ваши парни на себя чужую форму напялили и не вежливо обошлись с нами на лесной опушке, прямо у шлагбаума? — Сергей не спешил пожимать руку, дружелюбно протянутую для рукопожатия. — С какой целью, позвольте поинтересоваться?

Собеседник достойно отнёсся к такому показному проявлению чувства горькой обиды.

— Не совсем чужую, — примирительно, и не реагируя на реакцию русского парня, отозвался герр Корф. — Наша охрана ведь тоже является особым подразделением полиция.

Он вежливо улыбнулся:

— Муниципальной, разумеется.

Тут уже не обошлось без дополнительного пояснения.

— Специальное подразделение по обеспечению неприкосновенности частной собственности, — услышали от него бывшие покорители Марса. — Тем более, такой важной, как наша химическая корпорация.

— Вот и дохимичили…

Договорить Сергею не пришлось, потому что пришлось отходить в сторону с места их общения.

Того потребовала обстановка.

Вдруг, поднимая в воздух, обломки кирпича — словно из-под колёс автомобиля брызги дождевых луж, теперь, вслед за соседней стеной, рухнула еще одна стена. Подтверждая скорую полную гибель всей этой лесной тюрьмы.

— Да, кстати, эти самые камеры для узников, тоже ваш филиал? — с любезной яростью предположил Ямото.

Ему и рукой показывать не пришлось на объект своего интереса, настолько сообразительным был герр Корф.

— Мастерские по изготовлению ширпотреба. Ну, там коробок, другой упаковки из картона, — охотно пояснил, видимо, ожидавший подобного вопроса начальник охраны. — Только рабочий контингент у нас, сами понимаете, особый— заключенные. Потому без некоторых условностей просто не обойтись.

— Без решеток и запоров?

— Вот именно. Только не думайте, будто у нас тут труд из-под палки. Чаше всего и камеры-то на ночь не запираем. Просто люди работают и искупают свою вину. Извините….

Шеф службы безопасности, забыв про отставленный мегафон, громко крикнул человеку в обляпанном грязью комбинезоне, появившемуся из проема двери еще целого корпуса:

— Ну как, вы там — пробрались через завал?

— Нет! — виновато ответил тот. — Правда, связь наладили.

Словно оправдываясь, сотрудник службы Корфа добавил от себя и положительную новость.

— Оказалось, что аварийный телефон еще работает, — доложил он. — Случайно сняли трубку, а из неё до нас раздался иступлённый крик герра Ларсгартена.

— Саймона? Что с ним? — оттолкнув начальника охраны, Дэйв крепко схватил за грудки спасателя, подошедшего к ним поближе.

— Оставьте его! — вновь взял в свои руки управление ситуацией Гюнтер Корф. — Сейчас всё объяснится.

Он сделал первый шаг и поманил за собой остальных:

— Пойдемте!

Не дожидаясь, ответа, Гюнтер Корф широким шагом, спотыкаясь на обломках некогда тюремных стен, двинулся к главному входу в здание, где мог быть действующий телефон, выводящий на связь с Саймоном Ларсгартеном.

В комнате привратника, за широкой застекленной перегородкой, сгрудились несколько человек, одетых совершенно по-разному. Как бывает в чрезвычайных обстоятельствах, требующих действий, а не соблюдения обычного этикета.

Кто был в форменной одежде, кто в защитной спецовке, обступив при этом черный эбонитовый ящик допотопного, еще коммутаторного телефонного аппарата.

— Ну-ка, дайте трубку, — требовательно велел вошедший со своими неожиданными спутниками герр Корф.

Хотя мог бы этого не просить, поскольку звук от мембраны патриарха систем связи вибрировал на такой частоте, что голос говорившего на другом конце провода не расслышать мог лишь глухой, да и то только в защитных наушниках.

— Какого черта не пробиваете стену, чего ждете?! — Саймон Ларсгартен, как видно, совсем потерял самообладание.

— Проход будет! А как там у вас? — попытался снять накал и хоть как-то успокоить собеседника Гюнтер Корф.

— Совсем паршиво у нас тут в лаборатории становится, послышалось в ответ. — Эта пена жрёт металл, как свинья баланду.

Перейти на страницу:

Похожие книги