Актёр задержался в дверях, зацепился рукой за раму, но неведомая сила разжала его пальцы и повела в комнату.
— Как вы себя чувствуете, сеньора Биниста? — Элинса замерла возле постели, рассматривая чуть порозовевшее измождённое лицо.
Дриада прекрасно знала, что их пациентка уже совершенно здорова и теперь ей нужно только питание, сон и прогулки. Но желала услышать это от самой сеньоры.
— Хорошо, — благодарно улыбнулась та и нежно взглянула на чинно сидевшую у её изголовья одетую в светлое платьице Луису. — Но, главное, дети живы. А этих… поймали?
— Не волнуйтесь, больше они вам не встретятся, — твёрдо пообещал наследник и встревожился. — Сеньора! Что с вами?
В глазах женщины плескался ужас, щеки побелели, а посиневшие губы затряслись.
— Подойдите ближе, ваше высочество, — попросила Элинса, бросив быстрый взгляд мужу, и взяла Бинисту за руку. — Присмотритесь внимательнее, сеньора. Это истинный наследник Ангирольд, я вам как дриада говорю. Мы чувствуем родство крови, а я сегодня уже разговаривала с её величеством и с королем Лангордом.
— Сеньора? — расстроенно позвал помрачневший Ангирольд. — Вы видели кого-то, похожего на меня?
— Да… — дрожащим голосом произнесла Биниста, — видела… это он приказал мне выйти замуж за негодяя Цивенса. Но голос… голос был другой… и смотрел он не так.
— В ваше поместье приезжал не его высочество Ангирольд, — твёрдо сообщил сеньоре Хингред, — а самозванец. И мы пока не знаем… что он задумал, но допросим этого Цивенса и обязательно узнаем. Отдыхайте, всё в вашей жизни теперь наладится. Я сам прослежу.
Выйдя из спальни, компания разделилась. Дриады пошли отдыхать, старшие принцы и Хингред направились в кабинет короля. Хотя до назначенного совещания оставалось ещё два часа, все они понимали: необходимо немедленно доложить королю о сделанных открытиях. Кандирд с ними не пошёл, он намеревался проводить Иллиру и выяснить у неё несколько волнующих его вопросов.
Однако, сделав несколько шагов по направлению к покоям невесты, его младшее высочество неожиданно обнаружил, что пациент Илли плетётся за ними как привязанный.
— Он так и будет за тобой теперь ходить? — хмуро указал он сеньорите глазами на угрюмого актёра.
— Мы можем взять его с собой, — предложила Апраксия, — у нас две комнаты.
— Иди с ними, — кивнула дриада безымянному пока сеньору, — и, если появится желание, можешь всё рассказать Апраксии. Я и так понимаю, что тебя подло провели… и теперь ты просто не хочешь этого признать.
Он состроил презрительную физиономию и потопал за магиней и оборотнем, а девушка незаметно вздохнула, положила руку на локоть жениха и направилась в свою комнату, гадая, где и в какой момент их компания потеряла её сестрицу и баронета.
А Лира, выйдя из коридорчика, ведущего в помещения Бенгальда, невольно замедлила шаг, рассматривая наряды сеньор и сеньоров, гуляющих по холлу и анфиладе залов. На широкую, с двух сторон охватывающую холл по периметру лестницу, как заметила девушка, пускали далеко не всех, возле нижних ступеней стояли охранники и вежливо, но твёрдо заворачивали некоторых желающих прогуляться на второй этаж и галереи.
— Сеньорите нужна помощь? — Проходивший мимо сеньор поклонился девушке с самым непринуждённым и учтивым видом.
— А вы всем помогаете? — немедленно заинтересовалась девушка, рассматривая его нарядный колет и пышное кружево воротника и манжет.
— Ваша красота сверкает так ярко, что служить вам счастье для меня, — напыщенно произнёс сеньор и с преувеличенным трагизмом вздохнул. — Надеюсь, вы не осудите это искреннее и неудержимое желание. Как и моё стремление быть вам представленным. Но, к сожалению, я не вижу никого, кто мог бы это сделать.
— Я тоже, — заинтригованно сообщила Лира; до этого момента ей казалось, что все тут разговаривают так же, как её отец, Илли, принцы и дриады.
— Я могу, — ехидно сообщил откуда-то сбоку и сзади голос Ингирда, — представляю, граф ле Литобер. Женат, имеет двоих детей и небольшое поместье неподалёку от столицы. А это сеньорита Энлира ле Трайд.
— Как интересно, — протянула Лира, не оглядываясь, — а чем он тут занимается?
— Обычно приезжает вместе с маркизом Бриносом как один из его приближённых.
— А кто у нас маркиз Бринос? — протянула любознательная дриада, рассматривая вычурный наряд одной из сеньор, мысленно надевая его на себя и решая, хотела бы она в таком ходить или нет.
— Маркиз — богатый владелец замка на западе и большого поместья, занимает пост второго помощника принца Рантильда. — Голос баронета стал на порядок суше и официальнее.
— О нет, — замотала головой сеньорита, сразу вспомнив, чем занимается второй принц, — торговля и финансы меня никогда не волновали. Я бы охотнее познакомилась с кем-нибудь из приближённых Бенгальда.
— С некоторыми ваша светлость уже знакома, — насмешливо намекнул Ингирд, — а чтобы познакомиться с остальными, нам нужно пройти вон в ту неприметную дверь.