Читаем Принцесса для младшего принца полностью

Королева, беседовавшая о чем‑то с наследником и Гранильеной, в этот момент подавала руку его величеству и на миг выпустила из виду вторую невестку, а когда обнаружила, кто держит под руку ее сестру, незаметно усмехнулась. Значит, девушкам не понравился ее ход, и они решили переиграть по–своему. Вот теперь ей понятно, почему младший принц вдруг начал беспокоиться за друга. И как это он еще про Седрика и Лензора забыл? Но вспомнит, в этом она теперь не сомневалась, особенно в части Седрика. А вот Лензора жаль… он пострадал безвинно. И ведь она всего‑то и хотела посмотреть, насколько готов Кандирд разбираться в запутанных ситуациях и верно ли успел оценить внешне непримечательную сеньориту.

Нужно осторожно попросить Илли, чтоб хоть теперь, когда больше нет сеньориты–секретаря, которую обидел граф, она уговорила мужа помириться с другом. У Лензора много положительных качеств и никто лучше его не поможет Кандирду наладить выгодную торговлю с соседними провинциями и странами. Да и мучается граф, что не может быть рядом с друзьями, даже перестал приходить на приемы, чтоб не встречаться с нею, справедливо определив, кто виновен в его бедах.

Столы в парадной столовой, где традиционно проходили такие полуофициальные ужины на несколько десятков человек, стояли раздельно, но все гости сидели за ними лицом к центру зала. Королевский стол находился в дальней части помещения на небольшом возвышении, и едва они оказались за столом, вдали от чутких ушей придворных, Илли подала отцу несколько тайных знаков, что случилось нечто важное. Разумеется, их заметили и Бенгальд и Ингирд и наследник.

Но никто не догадался, что главной целью сеньориты все же было не намерение оповестить всех заблаговременно, а способ доказать старому другу, что он глубоко ошибается. И что маленький трюк, который провернули они с Лирой, имел целью вовсе не желание заполучить его мозолистую руку в качестве опоры для прекрасной эльфийской леры, а очень важную деловую подоплеку.

Ингирд мгновенно понял свою оплошку и стиснул губы еще сильнее. Он искренне негодовал на себя за несообразительность и не мог понять, отчего в последние дни все чаще оказывается последним из сориентировавшихся в обстановке.

— Кто приходил? — Тихо, одними губами произнес Хингред, и Илли так же тихо ответила, — мать.

А потом добавила жестом, что их ждут.

— Когда? — присутствующие внимательно наблюдали за этим разговором, не забывая вести себя совершенно непринужденно, хвалить блюда, наливать напитки.

Король, не любивший, чтобы во время трапезы за спиной стояли лакеи, со времени своего появления в этом дворце ввел правило на подобных полуофициальных ужинах обходиться без помощи слуг, и за сорок лет оно стало традицией.

— После ужина, — на миг оторвавшись от кубка с соком, задумчиво проговорила дриада и показала что пойдут шестеро.

— А я? — оказывается наследник неплохо знал язык жестов и огорчился, когда Илли едва заметно покачала головой и указала взглядом на отца, Бенгальда, и Ингирда.

— Но я точно иду, — Кандирд не понял и десятой доли из этих неторопливых тайных переговоров, но твердо уяснил одно, его жена собирается после ужина куда‑то идти. И желал быть с нею.

— Разумеется, ваше высочество… я с удовольствием погуляю с вами по аллеям сада, — лучезарно улыбнулась ему эльфийская принцесса, и небрежно добавила, — лишь схожу в свои покои переобуться… дорожки в вашем парке не для моей обуви.

Намек все поняли правильно, их заберут из своих покоев, и ужин продолжался так же оживленно и непринужденно. Лишь граф, по вине Ингирда не попавший за королевский стол и не успевший пригласить ни одну из фрейлин, обиженно сопел, посматривая в сторону прекрасной интриганки, так жестоко обманувшей его надежды.

<p><strong>Глава 26</strong></p>

Эльфийская ночь встретила гостей дурманящим букетом ароматов, воздухом, который можно было пить как драгоценный напиток и многоцветьем крошечных огоньков, облепивших все кусты и былинки.

— Как все‑таки тут красиво, — зачарованно вздохнула Лира, — почти как в центре города на новый год.

— И где такой город? — Ревниво спросил звонкий мужской голос и дриада обнаружила, что один из эльфов, сидевших в кресле возле открытого Илли родника, уже стоит рядом с ней и приветливо заглядывает в глаза, — добрый вечер, лера Тэнлирель. Вы исчезаете и возникаете так внезапно… что ваше появление невозможно предугадать.

— И потому вы сидите тут постоянно, — фыркнула дриада, узнавшая своего вчерашнего ухажера.

— Вот именно, — сделал он печальное лицо, но умудрился, словно ненароком, поймать ее пальчики и поднести к губам.

— Мне очень жаль вас огорчать, — учтиво улыбнувшись эльфу, решительно ухватила сестру за руку Илли, — но сейчас она снова исчезает. Нас ждут.

Перейти на страницу:

Похожие книги