— Не знаю… всем другим сеньоритам вход в мои покои настрого запрещен.
— А эльфийской принцессе, лере Лиллирель? Ей тоже нельзя проведать своего будущего жениха?
— А с этой достойной лерой я пока даже не знаком, — украдкой подтянув одну ладошку к губам, принц нежно ее поцеловал, — и она не знает дороги в мои покои.
— Да? Ну, значит, я заблудилась… и мне пора уходить, — уже откровенно веселилась Илли.
— Ну уж, нет! Так нечестно, заинтриговать и уйти… — Кандирд изловчился и поймал жену в объятья, легко перенес к себе на колени и нежно запер в кольце рук.
— Пойду к себе, теперь его не нужно утешать, — решительно поднялся с кресла Ингирд, — а вы не забудьте двери запереть. Тебя действительно тут не должно быть, птичка. Нечего шокировать слуг.
— Сейчас пойдешь, — согласилась Илли, — но сначала два вопроса. Я случайно услышала кусок разговора… можешь мне пояснить, о чем речь?
— А второй?
— Сначала этот… если я не слишком вторгаюсь в твои дела.
— Не слишком… — пасмурно хмыкнул баронет, — вы сегодня утром навязали мне замок Шетри, — я обдумал это предложение и решил отказаться.
— А мою маленькую просьбу можешь исполнить?
— Ну не нужен он мне… Илли, не обижайся. Я знаю, что вы хотели как лучше… но я хочу иного. Но пока про это рано даже думать.
— Я совсем не это хотела попросить, — кротко ответила дриада, — а совершенно другое. Ты можешь не говорить категоричное "нет" еще… две декады? Это ведь немного? Даю слово… потом я все объясню и ничего больше не попрошу.
— Ради тебя могу, — сосредоточенно обдумав это предложение, кивнул Ингирд, — а второй вопрос?
— Сходи к Бенгальду и попроси… нет, скажи что я попросила тайно узнать все про королевского мажордома. Из какого он рода, с кем дружил в детстве, в юности… чем больше тем лучше, и срочно. Мне он сегодня чем‑то показался… неправильным, но точнее я пока не поняла. Возможно, это просто ошибка.
— Понятно, — сразу подобрался баронет, — тогда тем более запирайте дверь, он имеет обыкновение входить, едва постучав.
— Принцесса пресветлого леса лера Лиллирель и ее фрейлины, — важно сообщил мажордом, и принц ожидающе уставился на него, гадая, что такого неправильного могла рассмотреть в старом слуге Илли?
Сколько он себя помнит, Юберджин всегда был мажордомом во дворце. И всегда был таким, седым, невозмутимо важным и неторопливым. Никогда ничего не путал, всегда точно исполнял все указания и держал слуг в трепетном почтении перед своей персоной. И жил всегда в одних и тех же комнатах, первых в крыле для заурядных гостей на третьем этаже. Не вызывая никаких нареканий или вопросов ни у одного из членов королевской семьи. Нет… наверняка Илли просто что‑то показалось. Слишком много всего она перенесла за то время, как на этот дворец напали, вот везде и чудятся предатели.
В гостиную величественно вошли эльфийки, и Кандирд сразу забыл про мажордома, заинтригованно рассматривая любимую, которую только час назад с сожалением последний раз поцеловал возле зеркала, с которого она стерла запирающий знак.
В тончайшей, изысканно вышитой шелком, свободно развевающейся длинной тунике, под которой угадывалось открытое полотняное платье очень простого фасона, в жемчужной диадеме и со струящимися по спине серебристыми локонами, дриада была просто невероятно прелестной. И холодная красота шествующих за нею фрейлин лишь еще больше оттеняла ее живое очарование.
Едва дождавшись конца традиционного предоставления, Кандирд проводил эльфийскую принцессу к креслу и устроился рядом, задавая обычные вежливые вопросы и почти в открытую наслаждаясь ее улыбкой и загадочной нежностью зеленых глаз.
Фрейлины устроились неподалеку и посматривали на пытающихся развлекать их сеньоров с нескрываемой скукой и высокомерием. Однако собравшиеся в гостиной придворные кавалеры не привыкли отступать. Памятуя о последнем указе, настрого запрещающем приносить во дворец срезанные цветы, сеньоры очень быстро нашли замену бутонам, которые вытаскивали для прелестниц из расставленных по дворцу ваз. Лира немного опешила, когда один их осаждавших ее графов извлек из внутреннего кармана плоскую шкатулочку и, достав из нее изящно вырезанную из янтаря фрезию, с почтением преподнес девушке.
Будь то любой другой камень, дриада немедленно отказалась бы, но выпустить из рук янтарь, в котором застыла древняя сила дерева, она просто не смогла.
— Я плохо знаю… ваши правила, — надменно заявила эльфийка ухажеру, — что означает такой подарок?
— Только мое преклонение перед вашей невероятной красотой, — смиренно заверил он, и лера Тэнлирель снисходительно приняла этот дар.