Она всегда шептала это имя, оно придавало ей сил. Это было как заклятье, развеивающее все страхи, заставляющее вспомнить, что она не одна. Но сейчас даже оно не помогло. Как и прикосновение плеча Реймора к её ноге. Аделаида чувствовала, как её сковал ужас. Он ледяным доспехом сжал её тело, не позволяя вздохнуть. Не давая убежать, спрятаться, закрыть глаза и не видеть этот нереальный свет.
Она считала, что давно избавилась от этого древнего первобытного страха, от этого чувства полного отчаянья и безысходности, но оказалось, что страх по-прежнему жив. Так же жив и полон сил, как и образ зависшей в темноте космоса огромной голубой черты — словно царапины в сердце космоса.
Аделаида так долго справлялась, так старательно прятала эти воспоминания, убеждала себя, что всё это был сон, но голубая игла висела перед её лицом вновь, и цепи самовнушения лопнули.
— Что это? — послышалось из далекой реальности.
— Это оружие? — спросил кто-то другой.
— Это смерть, — прошептала Аделаида, не слыша собственного голоса.
В это мгновение игла взорвалась светом. Видеозапись оборвалась, а на мостике повисла гнетущая тишина.
Глава 9. Крах надежд
— Что это было? — спросил Тейлор, всматриваясь в черноту экрана.
— Проклятые тарды! — воскликнул Томсон.
Солдаты встревоженно переговаривались, и только Аделаида и капитан Грим сохраняли молчание.
— Что вы скажете на это, майор? — спросил командир группы, и на мостике стало заметно тише.
Аделаида удивлённо перевела взгляд на солдат, как хорошо, что никто не видел её каменное лицо за тёмным стеклом шлема. Она какое-то мгновение всматривалась в лица, пытаясь понять, где находится и кто они такие. Взгляд невольно упал на застывшее лицо мёртвого капитана 1-ого ранга. При нормальном освещении оно не казалось таким напряжённым и испуганным, но палец лежал на тревожной кнопке. Тревога, которую никто не услышал.
— Причиной смерти стал этот свет, — сказала Аделаида, не узнавая собственный голос, — а что это такое — пусть разбираются специалисты, — спокойно закончила она, пряча за холодным голосом ледяной страх.
Она только сейчас заметила, что присела на ближайшем пульте управления, крепко впиваясь руками в его края. Осознав это, майор встала и заложила руки за спину.
— Наша задача — собирать информацию, а не анализировать её.
Уверенный голос Риваил подбодрил всю группу, и на девушку начали смотреть с уважением. Рядовые зашевелились и начали копаться в системах корабля, лейтенант и капитан закивали головами в знак согласия. Про себя Аделаида лишь посмеялась, зная, как трудно ей далось это заявление, и понимая, что из всех присутствующих она испугалась больше всех.
Чувствуя, что не в силах держать лицо и что рискует в следующий момент закричать или расплакаться, Аделаида Риваил вышла в коридор.
В отличие от мостика, коридор был слабо освещён оранжевым аварийным светом.
Аделаида прошла несколько метров вперёд, завернула за угол и присела на широкую трубу, выгибающуюся из пола. Рядом появился Реймор. Его кожа сейчас блестела под цвет стальных панелей корабля, а глаза встревоженно смотрели на подругу. Аделаида положила руку на его голову.
— Всё повторилось, — тяжело сказала она Реймору.
Уверден казался абсолютно спокойным, он довольно урчал, выпуская из носа и рта клубы пара, отчего напоминал сытого дракона. Увердены ничего не боятся, помня, что они самые опасные хищники во всей галактике.
Аделаида вздохнула и посмотрела в золотистые глаза Реймора. Только в глазах монстра можно увидеть его настоящего. И Аделаида видела. Уверден смотрел на неё с безграничной любовью и преданностью, готовностью поддержать и защитить от любой напасти, даже от плохих воспоминаний и от собственной неуверенности. «Всё хорошо», — читалось в его взгляде, и Аделаида верила ему, верила как никому другому. Увердены знают, что, кроме них, нет никого опасней. А значит, она должна помнить, что на её стороне тот, кто ничего не боится.
«Что бы это ни было, я разберусь и с ним», — решила она.
Позволив себе несколько минут побыть в тишине, Аделаида собралась с мыслями и встала.
«Пора возвращаться на мостик».
Когда она вернулась, экраны опять горели и сейчас были усыпаны информацией. Над пультами склонились два солдата и лейтенант Тейлор. Капитан Грим куда-то вышел вместе с остальными членами группы. Аделаида остановилась перед мониторами и всмотрелась в незнакомые строки. Множество неизвестных ей аббревиатур и терминов не давали толком понять, о чём идёт речь, но кое-что она всё-таки уловила.
— Что такое «Имитационный щит»? — спросила Аделаида у лейтенанта.
Тейлор поднял голову.
— А вы не в курсе? — удивился он. — Именно из-за него мы здесь.
— Я так и поняла. Но я спросила: что это?
Тейлор поколебался мгновение, а затем ответил.