Читаем Приют последней надежды полностью

Но Сильвестр Шотр не стал мне отвечать, а лишь пожал плечами и вернулся к своей работе. Я же, чтобы не окоченеть, вынужден был уйти с мороза и вернуться к своим насущным делам.

В следующий час со мной не произошло ничего не обычного, поэтому не думаю, что подробное описание моего пути от комнаты до умывальника будет уместно. Из примечательного я могу назвать лишь то, что нашел среди вещей своего героя зубную щетку и пасту! Ну, вернее зубной порошок. Но разве это не удача?!

В итоге уже примерно через час с небольшим (часами я так и не разжился) я стоял у входа в библиотеку, сжимая в кармане своих штанов фигурку скарабея, которую получил после своего первого видения. После украденной фотографии, я решил все более-менее значимые вещи носить с собой, да и кажется скарабеи приносят удачу…Или нет?

Нет.

Библиотека – это поистине восхитительное место, поражающее своими размерами и содержанием. Вчера Штефан высказал предположение о прошлом этого места. Если быть конкретным, то в его речи фигурировало слово «монастырь». И теперь я понимаю, почему он так считал. Наверняка, то место, которое сейчас является библиотекой, раньше служило главным соборным залом.

От входа и до самого конца ровными рядами возвышались резные каменные колоны, удерживающие собой расписанный сводчатый потолок и создающие арки для витражных окон, через которые сейчас проникал солнечный свет. Темно-коричневые книжные стеллажи заполняли собой почти все свободное пространство вдоль стен, поднимаясь вверх на два, а местами и три яруса. Те стеллажи, что размещались посреди библиотеки больше походили на лабиринт, где красная ковровая дорожка, петляющая между ними, была единственной нитью способной указать верный путь.

Людей в библиотеке было не много. Пока я стоял у входа то заметил лишь несколько человек на верхних ярусах у стен. Я прошел вглубь и с удовольствие провел рукой по старинным книжным корешкам. От этого дивного запаха, что они испускали, мне казалось, я был готов сойти с ума. Зачем вообще что-то искать? Какие-то сфинксы и разгадки, когда такое наичудеснейшее место в твоем полнейшем распоряжении! Но я постарался взять себя в руки и пусть и нехотя, но вошел в этот книжный лабиринт, который оказался не таким уж и лабиринтом. Все-то несколько поворотов.

Но вот я оказался в уединенном читальном зале с несколькими деревянными столами и стульями под цвет книжным стеллажей и огромным черным сфинксом на том месте, где когда-то мог находиться алтарь.

Это был определенно один из тех же сфинксов, что я видел в своих видениях. Он безмятежно покоился на прямоугольном каменном основании с острыми углами, покрытом мелкими трещинами. Судя по всему, сфинкс был ценным экспонатом: подход к нему был огорожен, а перед ним стояла бликующая на свете табличка. Подойдя ближе, я прочитал то, что лишь сильнее завело меня в тупик.

«Темный сфинкс храма Сета. Дар Г. Рэда, египтолога, что явил его миру».

<p>Глава 16</p>

Мне трудно судить о том, как в тот момент я выглядел со стороны.

Возможно, я громко вскрикнул, сильно удивившись, или, может быть, побледнел аки поганка на лесной поляне, но одно могу сказать точно – я привлек к себе внимание опасного постояльца, который словно хищник появился из тени мрачных углов библиотеки, учуяв кровь.

– Не правда ли, он поражает, – раздался слева от меня женский томный голос как раз в тот самый момент, когда я разглядывал табличку.

Раздался он настолько неожиданно, что мне пришлось непроизвольно вздрогнуть.

Малочисленные посетители библиотеки затихли, отложили свои книги и теперь их взгляды были прикованы к одной единственной точке возле огромного черного сфинкса Сета. К месту, где стоял я и незнакомка.

Если вы когда-нибудь (в силу определенных причин) представляли, как могла бы выглядеть паучиха «Черная вдова» в реальной жизни, то вот вам ее реальное воплощение: молодая, высокая, худая (на мой вкус излишне) брюнетка с оливковой кожей и карими глазами, зрачки которых были похожи на тлеющие угольки. У нее был небольшой прямой нос, широкий рот, который совершенно не портил ее и пара родинок под правым глазом. Ее красота была близка к классической, и я бы мог назвать ее милой, но что-то в ее мимике выражало опасность. На ней было черное платье в пол с глубоким декольте и кроваво-красным узором.

– Да, немного, – все, что смог выдавить я из себя.

Никогда не считал себя знатоком человеческих натур и даже больше – мне всегда казалось, что я плохо разбираюсь в людях. Говорят, первое впечатление обманчиво. Что ж, возможно, это и так. Но сейчас…

В общем, я был уверен на все сто процентов, что женщина передо мной несет в себе лишь беды и проблемы. Она опасна и коварна, как та самая черная вдова, которую мне же и напомнила. Я не сторонник теории аур, но буквально на секунду мне показалось, что аура этой женщины темна, как безлунная ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги