— Я думаю, этот вечер важен для каждого из нас, — начал доктор, — и в первую очередь — для моего дорогого друга и коллеги Поля Пеннифезера, в кончине которого все мы приняли посильное участие. И для него, и для меня это начало нового этапа в жизни. Если быть откровенным, затея с санаторием не удалась. У каждого в жизни случается минута, когда он начинает сомневаться в своем призвании. Я могу показаться вам почти стариком, но я не настолько стар, чтобы с легким сердцем не начать жизнь заново. Я полагаю, — тут он мельком глянул на своих дочерей, — что мне пора остаться одному. Но сейчас не время обсуждать мои планы. Когда доживешь до моих лет, и притом не пренебрегая наблюдениями над знакомыми тебе людьми и над происходившими с тобою самим событиями, начинаешь поражаться тому, насколько все взаимосвязано. Как прочны и сладостны воспоминания, которые с сегодняшнего дня объединят нас. Я предлагаю тост — за Судьбу, эту коварную даму!
Поль пил за коварную даму во второй раз. Но теперь это обошлось без последствий. Они молча выпили, и Аластер поднялся из-за стола.
— Нам с Полем пора, — сказал он.
Они спустились к берегу. Их ждала лодка.
— Там, на якоре, — яхта Марго, — объяснил Аластер. — Ты поживешь на Корфу, у нее на вилле, пока не решишь, что делать дальше. Прощай. Будь счастлив.
— А ты не поедешь со мной? — спросил Поль.
— Нет. Я сейчас в Королевский Четверг. Марго не терпится узнать, что и как.
Поль сел в лодку, лодка тронулась. Сэр Аластер, как сэр Бедивер[86], провожал его взглядом.
Глава 7. Воскресение
Через три недели Поль сидел на веранде виллы. Перед ним стоял его вечерний аперитив, а сам он смотрел, как солнце опускается за албанские горы и окрашивает воду, точно аляповатую немецкую открытку, то зеленым, то фиолетовым. Он посмотрел на свои часы, доставленные этим утром из Англии. Половина седьмого.
Внизу в гавани разгружался греческий пароход. Вокруг него, как мухи, вились маленькие фелуки, предлагая свой товар — резные сувениры и фальшивые банкноты. До обеда оставалось два часа. Поль встал, замотал горло шарфом — вечера в это время года прохладные — и по улице с выходящими на нее лавочками спустился на площадь. Странно быть мертвым. Утром Марго прислала подборку газетных вырезок: заголовки, в большинстве своем, были «По следам сенсационной свадьбы» и «Смерть бывшего великосветского жениха». Вместе с вырезками пришли булавка для галстука и прочие мелочи, поступившие к Марго из Эгдона. Полю захотелось потолкаться в кафе на набережной, чтобы удостовериться, что он и впрямь жив. Он подошел к ларьку и купил рахат-лукума. Странно быть мертвым.
Тут он заметил, что через площадь к нему направляется знакомая фигура.
— Привет! — сказал Поль.
— Привет! — ответил Отто Силен.
За спиной он тащил бесформенный рюкзак.
— Отдайте мальчишке. Он дотащит за пару драхм.
— У меня нет денег. Может, вы заплатите?
— Хорошо, заплачу.
— Отлично. Это лучший вариант. Вы тут с Марго?
— Я живу у нее на вилле. Марго в Англии.
— Жаль. Я думал с ней повидаться. Но я у вас все-таки немного поживу. Найдете для меня место?
— Да. Я один.
— Знаете, я передумал. Решил жениться на Марго.
— Вы опоздали.
— Опоздал?
— Она замужем.
— Об этом я как-то не подумал! Впрочем, все равно. За кого она вышла? За Контроверса? Он неглупый малый.
— Да, за него. Теперь он — виконт Метроланд.
— Метроланд! Дурацкое имя!
Они поднялись в гору.
— Я был в Греции, смотрел греческую архитектуру, — сообщил профессор Силен.
— Красиво?
— На редкость безобразно. В Греции довольно симпатичные козы. Я думал, вы в тюрьме.
— Был в тюрьме, но выбрался…
— Странно. Мне казалось, что вам в тюрьме самое место. Да разве угадаешь!
Прислуга не удивилась приезду нового гостя.
— Хочу пожить здесь подольше, — заявил после обеда профессор Силен. — У меня не осталось ни гроша. Вы скоро уезжаете?
— Да. Еду в Оксфорд учиться богословию.
— Это хорошо. Вы ведь раньше усов не носили? — помолчав, спросил профессор.
— Нет, — ответил Поль. — А теперь решил отпустить, чтобы в Англии меня не узнали.
— Усы вам не к лицу, — покачал головой Силен. — Пора спать.
— Как у вас со сном?
— С нашей последней встречи я спал дважды. Для меня это нормально. Спокойной ночи.
Через десять минут он вышел на террасу в шелковой пижаме и рваном халате.
— У вас есть пилка для ногтей? — спросил он.
— На тумбочке в моей спальне.
— Спасибо.
Но он не ушел, встал у парапета и посмотрел вниз, на море.
— Это хорошо, что вы решили стать священником, — наконец выговорил он. — Люди строят разные планы насчет того, что они называют жизнью. И ошибаются. По большей части в этом виноваты поэты. Хотите знать, что я думаю о жизни?
— Да, — вежливо сказал Поль.
— Жизнь — это колесо в луна-парке. Бывали там когда-нибудь?
— К сожалению, не бывал.
— Вы платите пять франков и входите в помещение, где по бокам стоят ряды кресел, а в середине находится огромный круг из гладко оструганного дерева. Круг быстро вращается. Вы садитесь и наблюдаете. Посетители пытаются удержаться на колесе, но их сбрасывает. Они смеются, вы тоже смеетесь. Всем страшно весело.